Translation of "Im halbrund" in English

Im Osten öffnen sich im Halbrund der Apsis drei Rundbogenfenster dem aufgehenden Licht.
In the East, in the halfround of the apse, three roundly arched windows open toward the rising sun.
ParaCrawl v7.1

Und erlauben Sie mir in diesem Moment des Abschiednehmens, all denen, die wie ich nicht länger im Halbrund des Europäischen Parlaments Platz nehmen werden, das Beste für ihr persönliches Leben, ihre berufliche und politische Laufbahn zu wünschen.
So, in saying farewell, I would like to wish all those of you who, like myself, will not be continuing to sit in the hemicycle of the European Parliament, every personal, professional and political success in the future.
Europarl v8

Im Halbrund des Vorjochs (Bema) wird die Farbgestaltung der Hallendecke, gelbe Sterne auf blauem Untergrund, wieder aufgenommen.
In the half-circle of the bema, the color sequence of the church hall, gold stars on a blue background, returns.
WikiMatrix v1

Innerhalb des Kastenprofils 2a ist ein im Querschnitt angenähert halbrund ausgebildeter, nach unten offener Auflagersteg 8 angeordnet, der einem der beiden herausragenden Enden des Auflagerbolzens 6 zu­geordnet ist und dadurch, daß sich sein Querschnitt um etwas mehr als 180 Umfangsgrad erstreckt, eine Hinterschneidung zur Sicherung des Riegels 2 gegen ein Abheben nach oben bildet.
Within the box profile portion 2a there is arranged a support web 8 which is designed approximately semicircular in cross-section and opens downward and is associated with one of the two protruding ends of the support bolt. Due to the fact that the cross-section of support web 8 extends by somewhat more than 180° of circumference, it forms an undercut to secure the cross member 2 against being lifted up.
EuroPat v2

Der Saal ist in Form einer antiken Arena im Halbrund angelegt und gilt als einer der gelungensten Säle seiner Art in Europa.
The hall is shaped like an ancient arena in a semicircle and is considered one of the most successful theaters of its kind in Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese Kooperation fÃ1?4hrte namentlich zur Co-Organisation des ersten Welttreffens gewählter Vertreter und BÃ1?4rger fÃ1?4r das Wasser ("World Assembly of Elected Representatives and Citizens for Water"), das im Jahre 2007 im Halbrund des EP stattfand.
This cooperation notably led to co-organisation of the first "World Assembly of Elected Representatives and Citizens for Water" in 2007 in the hemicycle of the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Diese Kooperation führte namentlich zur Co-Organisation des ersten Welttreffens gewählter Vertreter und Bürger für das Wasser („World Assembly of Elected Representatives and Citizens for Water“), das im Jahre 2007 im Halbrund des EP stattfand.
This cooperation notably led to co-organisation of the first “World Assembly of Elected Representatives and Citizens for Water” in 2007 in the hemicycle of the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der Tour steht Arosa – diese aus einer Walsersiedlung hervorgegangene Tourismusdestination am Ende eines Tales, das sich im Halbrund hinauswindet bis nach Chur.
The focal point of the tour is clearly Arosa – which grew from a Walser settlement into today's tourist destination, at the end of a valley that curves in a semi-circle down to Chur.
ParaCrawl v7.1

Ob einzeln oder in Gruppen, im Kreis, im Halbrund oder schlangenförmig, ob Innen oder Außen: die leuchtende Snack Bar von Slide ist ideal für individuelle Lösungen.
Single or pairwise, arranged in circles, semicircles or like a snake, inside or outside: the luminous Snack Bar by Slide is ideally suited for undividual solutions.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz 2 ist im wesentlichen ein Halbrund mit einer glatten Oberfläche, das in seinem Zentrum einen Kanal 7 aufweist, der, wie in Figur 4 als Ausschnitt dargestellt über ein Sieb 4 an seiner unteren Öffnung verfügt.
The insert 2 is substantially a semi-circle with a smooth surface, which comprises in its centre a channel 7, which, as depicted in section in FIG. 4, has a sieve 4 at its lower opening.
EuroPat v2

Beispielsweise kann dabei das Bedienelement im Querschnitt gesehen halbrund, in der Aufsicht gesehen kreisrund ausgebildet sein, und weiter bevorzugt bei Vorsehung einer insbesondere zentralen Öffnung in der Oberseite des Deckelteils durch diese zumindest teilweise herausragen, um eine Bedienung des erfindungsgemäßen Sprechventiles für den Benutzer weiter zu erleichtern.
By way of example, the operating element can have a semi-circular cross section, having a circular design seen from above, and it is further preferred that, when, in particular, a central opening is provided in the cover part, it extends out of this, at least in part, in order to facilitate an operating of this speech valve according to the invention for the user.
EuroPat v2

Der Querträger 24 weist ferner eine in Richtung auf die von den Knochenanlageflächen 22 definierte Ebene hin vorspringenden, im Wesentlichen halbrund scheibenförmigen Haltelappen 28 auf, der mit einer kreisförmigen Durchbrechung 30 versehen ist.
The cross piece 24 further has a holding tab 28 which is in the shape of a substantially semi-circular disc and is provided with a circular aperture 30, and which projects in the direction of the plane defined by the bone abutment surfaces 22 .
EuroPat v2

Reibwerkzeug nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Profilierung (7) in der Schulter (4) im Querschnitt halbrund, rechteckig oder dreieckig ist.
The method according to claim 4, wherein the profiling (7) in the shoulder (4) of the used friction tool is semi-circular, rectangular or triangular in cross section.
EuroPat v2

Das Tor zwischen den beiden Burgen wurde durch einen vieleckigen Schutzwehrturm und einer im Halbrund verlaufenen Mauer mit Schießscharten verstärkt.
The gate between the two castles was reinforced with a polygonal bastion and a semi-circular wall with crenellations.
ParaCrawl v7.1

Es waren zwar nicht übermäßig viele Besucher dort, aber auch die sorgten für eine erhebliche Geräuschentwicklung im Halbrund des Theaters.
There weren't too many visitors but even those few caused an immense sound inside of the semicircle.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde im Halbrund auf dem Gelände des antiken Ambrakia am linken Ufer des Flusses Arachthos angelegt, hat ungefähr 40.000 Einwohner und liegt 365 Kilometer von Athen entfernt.
Built amphitheatrically on the site of ancient Ambrakia on the banks of the Arachthos River, it has approximately 40,000 inhabitants and lies 365 kilo- metres from Athens.
ParaCrawl v7.1

Nachdem es tagsüber immer wieder geregnet hat, ist es abends angenehm frisch im Halbrund unter der Kuppel im Garten von Schloss Phillippsruhe.
Since it has rained a few times during the day, come the evening it is pleasantly fresh in the half-round under the dome in the garden of Schloss Phillippsruhe.
ParaCrawl v7.1

Da oben, sagt er und zeigt auf den Grat, der im Halbrund das Tal abschließt.
Up there, he says, pointing at the ridge that closes off the valley in a semi-circle.
ParaCrawl v7.1

Zwei luxuriöse Villen, von Ästhetik höchsten Niveaus, im Halbrund am tiefgrünen Hang von Syvota ruhend, warten darauf von Ihnen entdeckt zu werden.
Two exquisite, comfortable luxury villas built amphitheatrically over the lush green hillside of Syvota, are awaiting for you to discover them.
ParaCrawl v7.1

Purer Tanz, der keine Requisiten verträgt, sieht man von den 14 großen- halbtransparenten Tafeln ab, die im Halbrund die Bühne umkreisen und den Tänzern Rückzugsmöglichkeiten für allzu kurze Verschnaufpausen gönnen.
Pure dance which tolerates no props apart from the 14 large, semi-transparent boards surrounding the stage in a semi-circle and offering quiet corners for the dancers to take an all-too-brief breather.
ParaCrawl v7.1

Im Halbrund des apse gibt es drei einzelne Lancetfenster zum Schrägen, von denen die seitlichen von der Wiederherstellung und von dieser Zentrale des eingeborenen Betriebes sind.
In the semicircle of the apse there are three single lancet windows to splay, of which the side ones are of restoration and that central of aboriginal plant.
ParaCrawl v7.1

Prägend für das Aussehen der Anlage wird das im Halbrund angelegte sogenannte Haus der Nationen mit 38 Speisesälen.
Particularly striking is the semi-circular House of Nations which featured 38 dining halls.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Praxis im Europäischen Parlament, diese Konzepte im fortlaufenden politischen Streit zu missbrauchen, führt zu einer Bedrohung der Redefreiheit. Die Vorfälle im Halbrund am 12. Dezember dieses Jahres waren dafür ein eklatantes Beispiel und veranlassen uns zu der Vermutung, dass die Anhänger der Grundrechtecharta mit ihrem wirklich unsinnigen Verbot der Diskriminierung "wegen der politischen oder sonstigen Anschauung" zu diesem Zeitpunkt gegen eben jene Prinzipien verstoßen haben, die sie selbst propagieren.
Recent practice in the European Parliament, where these concepts are abused in the ongoing political struggle, giving rise to a threat to free speech, a flagrant example of which was the incidents in the Hemicycle on 12 December this year, however, leads us to believe that supporters of the Charter of Fundamental Rights, in which, it must be said, there is a senseless prohibition on discrimination based on 'any political opinion', at that time violated the principles they themselves propound.
Europarl v8

Kraftstoffeinspritzvorrichtung nach wenigstens einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Querschnitt der Quernut (4o) im mittleren Bereich etwa dem Querschnitt des Federelements (31) entspricht und sich wenigstens in dem Endbereich zum Düsenelement (20) hin wenigstens auf der dem Kraftstoffkanal (24) zugewandten Seite verjüngt. Kraftstoffeinspritzvorrichtung nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Boden der Quernut im Querschnitt halbrund ausgebildet ist.
A fuel-injection device according to claim 1, in which the central area of the cross-section of the transverse groove corresponds approximately to the cross-section of the spring element and, at least in the end area towards the nozzle element, diminishes at least on the side facing the fuel channel and in which the bottom of the transverse groove has a semi-circular cross-section.
EuroPat v2