Translation of "Im halbrund" in English
Im
Osten
öffnen
sich
im
Halbrund
der
Apsis
drei
Rundbogenfenster
dem
aufgehenden
Licht.
In
the
East,
in
the
halfround
of
the
apse,
three
roundly
arched
windows
open
toward
the
rising
sun.
ParaCrawl v7.1
Und
erlauben
Sie
mir
in
diesem
Moment
des
Abschiednehmens,
all
denen,
die
wie
ich
nicht
länger
im
Halbrund
des
Europäischen
Parlaments
Platz
nehmen
werden,
das
Beste
für
ihr
persönliches
Leben,
ihre
berufliche
und
politische
Laufbahn
zu
wünschen.
So,
in
saying
farewell,
I
would
like
to
wish
all
those
of
you
who,
like
myself,
will
not
be
continuing
to
sit
in
the
hemicycle
of
the
European
Parliament,
every
personal,
professional
and
political
success
in
the
future.
Europarl v8
Im
Halbrund
des
Vorjochs
(Bema)
wird
die
Farbgestaltung
der
Hallendecke,
gelbe
Sterne
auf
blauem
Untergrund,
wieder
aufgenommen.
In
the
half-circle
of
the
bema,
the
color
sequence
of
the
church
hall,
gold
stars
on
a
blue
background,
returns.
WikiMatrix v1
Innerhalb
des
Kastenprofils
2a
ist
ein
im
Querschnitt
angenähert
halbrund
ausgebildeter,
nach
unten
offener
Auflagersteg
8
angeordnet,
der
einem
der
beiden
herausragenden
Enden
des
Auflagerbolzens
6
zugeordnet
ist
und
dadurch,
daß
sich
sein
Querschnitt
um
etwas
mehr
als
180
Umfangsgrad
erstreckt,
eine
Hinterschneidung
zur
Sicherung
des
Riegels
2
gegen
ein
Abheben
nach
oben
bildet.
Within
the
box
profile
portion
2a
there
is
arranged
a
support
web
8
which
is
designed
approximately
semicircular
in
cross-section
and
opens
downward
and
is
associated
with
one
of
the
two
protruding
ends
of
the
support
bolt.
Due
to
the
fact
that
the
cross-section
of
support
web
8
extends
by
somewhat
more
than
180°
of
circumference,
it
forms
an
undercut
to
secure
the
cross
member
2
against
being
lifted
up.
EuroPat v2
Der
Saal
ist
in
Form
einer
antiken
Arena
im
Halbrund
angelegt
und
gilt
als
einer
der
gelungensten
Säle
seiner
Art
in
Europa.
The
hall
is
shaped
like
an
ancient
arena
in
a
semicircle
and
is
considered
one
of
the
most
successful
theaters
of
its
kind
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kooperation
fÃ1?4hrte
namentlich
zur
Co-Organisation
des
ersten
Welttreffens
gewählter
Vertreter
und
BÃ1?4rger
fÃ1?4r
das
Wasser
("World
Assembly
of
Elected
Representatives
and
Citizens
for
Water"),
das
im
Jahre
2007
im
Halbrund
des
EP
stattfand.
This
cooperation
notably
led
to
co-organisation
of
the
first
"World
Assembly
of
Elected
Representatives
and
Citizens
for
Water"
in
2007
in
the
hemicycle
of
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kooperation
führte
namentlich
zur
Co-Organisation
des
ersten
Welttreffens
gewählter
Vertreter
und
Bürger
für
das
Wasser
(„World
Assembly
of
Elected
Representatives
and
Citizens
for
Water“),
das
im
Jahre
2007
im
Halbrund
des
EP
stattfand.
This
cooperation
notably
led
to
co-organisation
of
the
first
“World
Assembly
of
Elected
Representatives
and
Citizens
for
Water”
in
2007
in
the
hemicycle
of
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Tour
steht
Arosa
–
diese
aus
einer
Walsersiedlung
hervorgegangene
Tourismusdestination
am
Ende
eines
Tales,
das
sich
im
Halbrund
hinauswindet
bis
nach
Chur.
The
focal
point
of
the
tour
is
clearly
Arosa
–
which
grew
from
a
Walser
settlement
into
today's
tourist
destination,
at
the
end
of
a
valley
that
curves
in
a
semi-circle
down
to
Chur.
ParaCrawl v7.1
Ob
einzeln
oder
in
Gruppen,
im
Kreis,
im
Halbrund
oder
schlangenförmig,
ob
Innen
oder
Außen:
die
leuchtende
Snack
Bar
von
Slide
ist
ideal
für
individuelle
Lösungen.
Single
or
pairwise,
arranged
in
circles,
semicircles
or
like
a
snake,
inside
or
outside:
the
luminous
Snack
Bar
by
Slide
is
ideally
suited
for
undividual
solutions.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
2
ist
im
wesentlichen
ein
Halbrund
mit
einer
glatten
Oberfläche,
das
in
seinem
Zentrum
einen
Kanal
7
aufweist,
der,
wie
in
Figur
4
als
Ausschnitt
dargestellt
über
ein
Sieb
4
an
seiner
unteren
Öffnung
verfügt.
The
insert
2
is
substantially
a
semi-circle
with
a
smooth
surface,
which
comprises
in
its
centre
a
channel
7,
which,
as
depicted
in
section
in
FIG.
4,
has
a
sieve
4
at
its
lower
opening.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
dabei
das
Bedienelement
im
Querschnitt
gesehen
halbrund,
in
der
Aufsicht
gesehen
kreisrund
ausgebildet
sein,
und
weiter
bevorzugt
bei
Vorsehung
einer
insbesondere
zentralen
Öffnung
in
der
Oberseite
des
Deckelteils
durch
diese
zumindest
teilweise
herausragen,
um
eine
Bedienung
des
erfindungsgemäßen
Sprechventiles
für
den
Benutzer
weiter
zu
erleichtern.
By
way
of
example,
the
operating
element
can
have
a
semi-circular
cross
section,
having
a
circular
design
seen
from
above,
and
it
is
further
preferred
that,
when,
in
particular,
a
central
opening
is
provided
in
the
cover
part,
it
extends
out
of
this,
at
least
in
part,
in
order
to
facilitate
an
operating
of
this
speech
valve
according
to
the
invention
for
the
user.
EuroPat v2
Der
Querträger
24
weist
ferner
eine
in
Richtung
auf
die
von
den
Knochenanlageflächen
22
definierte
Ebene
hin
vorspringenden,
im
Wesentlichen
halbrund
scheibenförmigen
Haltelappen
28
auf,
der
mit
einer
kreisförmigen
Durchbrechung
30
versehen
ist.
The
cross
piece
24
further
has
a
holding
tab
28
which
is
in
the
shape
of
a
substantially
semi-circular
disc
and
is
provided
with
a
circular
aperture
30,
and
which
projects
in
the
direction
of
the
plane
defined
by
the
bone
abutment
surfaces
22
.
EuroPat v2
Reibwerkzeug
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Profilierung
(7)
in
der
Schulter
(4)
im
Querschnitt
halbrund,
rechteckig
oder
dreieckig
ist.
The
method
according
to
claim
4,
wherein
the
profiling
(7)
in
the
shoulder
(4)
of
the
used
friction
tool
is
semi-circular,
rectangular
or
triangular
in
cross
section.
EuroPat v2
Das
Tor
zwischen
den
beiden
Burgen
wurde
durch
einen
vieleckigen
Schutzwehrturm
und
einer
im
Halbrund
verlaufenen
Mauer
mit
Schießscharten
verstärkt.
The
gate
between
the
two
castles
was
reinforced
with
a
polygonal
bastion
and
a
semi-circular
wall
with
crenellations.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
zwar
nicht
übermäßig
viele
Besucher
dort,
aber
auch
die
sorgten
für
eine
erhebliche
Geräuschentwicklung
im
Halbrund
des
Theaters.
There
weren't
too
many
visitors
but
even
those
few
caused
an
immense
sound
inside
of
the
semicircle.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
im
Halbrund
auf
dem
Gelände
des
antiken
Ambrakia
am
linken
Ufer
des
Flusses
Arachthos
angelegt,
hat
ungefähr
40.000
Einwohner
und
liegt
365
Kilometer
von
Athen
entfernt.
Built
amphitheatrically
on
the
site
of
ancient
Ambrakia
on
the
banks
of
the
Arachthos
River,
it
has
approximately
40,000
inhabitants
and
lies
365
kilo-
metres
from
Athens.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
es
tagsüber
immer
wieder
geregnet
hat,
ist
es
abends
angenehm
frisch
im
Halbrund
unter
der
Kuppel
im
Garten
von
Schloss
Phillippsruhe.
Since
it
has
rained
a
few
times
during
the
day,
come
the
evening
it
is
pleasantly
fresh
in
the
half-round
under
the
dome
in
the
garden
of
Schloss
Phillippsruhe.
ParaCrawl v7.1
Da
oben,
sagt
er
und
zeigt
auf
den
Grat,
der
im
Halbrund
das
Tal
abschließt.
Up
there,
he
says,
pointing
at
the
ridge
that
closes
off
the
valley
in
a
semi-circle.
ParaCrawl v7.1
Zwei
luxuriöse
Villen,
von
Ästhetik
höchsten
Niveaus,
im
Halbrund
am
tiefgrünen
Hang
von
Syvota
ruhend,
warten
darauf
von
Ihnen
entdeckt
zu
werden.
Two
exquisite,
comfortable
luxury
villas
built
amphitheatrically
over
the
lush
green
hillside
of
Syvota,
are
awaiting
for
you
to
discover
them.
ParaCrawl v7.1
Purer
Tanz,
der
keine
Requisiten
verträgt,
sieht
man
von
den
14
großen-
halbtransparenten
Tafeln
ab,
die
im
Halbrund
die
Bühne
umkreisen
und
den
Tänzern
Rückzugsmöglichkeiten
für
allzu
kurze
Verschnaufpausen
gönnen.
Pure
dance
which
tolerates
no
props
apart
from
the
14
large,
semi-transparent
boards
surrounding
the
stage
in
a
semi-circle
and
offering
quiet
corners
for
the
dancers
to
take
an
all-too-brief
breather.
ParaCrawl v7.1
Im
Halbrund
des
apse
gibt
es
drei
einzelne
Lancetfenster
zum
Schrägen,
von
denen
die
seitlichen
von
der
Wiederherstellung
und
von
dieser
Zentrale
des
eingeborenen
Betriebes
sind.
In
the
semicircle
of
the
apse
there
are
three
single
lancet
windows
to
splay,
of
which
the
side
ones
are
of
restoration
and
that
central
of
aboriginal
plant.
ParaCrawl v7.1
Prägend
für
das
Aussehen
der
Anlage
wird
das
im
Halbrund
angelegte
sogenannte
Haus
der
Nationen
mit
38
Speisesälen.
Particularly
striking
is
the
semi-circular
House
of
Nations
which
featured
38
dining
halls.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Praxis
im
Europäischen
Parlament,
diese
Konzepte
im
fortlaufenden
politischen
Streit
zu
missbrauchen,
führt
zu
einer
Bedrohung
der
Redefreiheit.
Die
Vorfälle
im
Halbrund
am
12.
Dezember
dieses
Jahres
waren
dafür
ein
eklatantes
Beispiel
und
veranlassen
uns
zu
der
Vermutung,
dass
die
Anhänger
der
Grundrechtecharta
mit
ihrem
wirklich
unsinnigen
Verbot
der
Diskriminierung
"wegen
der
politischen
oder
sonstigen
Anschauung"
zu
diesem
Zeitpunkt
gegen
eben
jene
Prinzipien
verstoßen
haben,
die
sie
selbst
propagieren.
Recent
practice
in
the
European
Parliament,
where
these
concepts
are
abused
in
the
ongoing
political
struggle,
giving
rise
to
a
threat
to
free
speech,
a
flagrant
example
of
which
was
the
incidents
in
the
Hemicycle
on
12
December
this
year,
however,
leads
us
to
believe
that
supporters
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
in
which,
it
must
be
said,
there
is
a
senseless
prohibition
on
discrimination
based
on
'any
political
opinion',
at
that
time
violated
the
principles
they
themselves
propound.
Europarl v8
Kraftstoffeinspritzvorrichtung
nach
wenigstens
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Querschnitt
der
Quernut
(4o)
im
mittleren
Bereich
etwa
dem
Querschnitt
des
Federelements
(31)
entspricht
und
sich
wenigstens
in
dem
Endbereich
zum
Düsenelement
(20)
hin
wenigstens
auf
der
dem
Kraftstoffkanal
(24)
zugewandten
Seite
verjüngt.
Kraftstoffeinspritzvorrichtung
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Boden
der
Quernut
im
Querschnitt
halbrund
ausgebildet
ist.
A
fuel-injection
device
according
to
claim
1,
in
which
the
central
area
of
the
cross-section
of
the
transverse
groove
corresponds
approximately
to
the
cross-section
of
the
spring
element
and,
at
least
in
the
end
area
towards
the
nozzle
element,
diminishes
at
least
on
the
side
facing
the
fuel
channel
and
in
which
the
bottom
of
the
transverse
groove
has
a
semi-circular
cross-section.
EuroPat v2