Translation of "Im gefängnis" in English
Zurzeit
sind
mehr
als
185
Minderjährige
in
Diyarbakir
im
Gefängnis.
At
present
in
Diyarbakir
there
are
more
than
185
minors
in
prison.
Europarl v8
Dies
wurde
dem
Roten
Kreuz
auch
im
Gefängnis
in
Guantánamo
gestattet.
The
Red
Cross
was
allowed
to
do
this
at
the
Guantánamo
prison.
Europarl v8
Sie
schmachten
seit
Jahren
unter
entsetzlichen
Bedingungen
im
Gefängnis.
They
have
languished
in
appalling
prison
conditions
for
years.
Europarl v8
Er
verbrachte
deshalb
zwei
Monate
unter
entsetzlichen
Bedingungen
im
Gefängnis.
He
spent
two
months
in
prison
for
this,
in
appalling
conditions.
Europarl v8
Sie
bedauert
es,
daß
James
Nichols
im
Gefängnis
gestorben
ist.
It
deplores
the
death
of
Mr
Nichols
in
prison.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
ihnen
wurde
durch
fanatische
Moslems
im
Gefängnis
bereits
ermordet.
A
number
of
these
were
even
murdered
in
prison
by
fanatical
Muslims.
Europarl v8
Wer
sind
die
Leute,
die
im
Gefängnis
sitzen?
Who
is
in
prison?
I
will
tell
you
who
is
in
prison.
Europarl v8
Dieser
Mann
erhielt
im
Gefängnis
keine
medizinische
Versorgung.
This
man
has
been
given
no
health
care
in
prison.
Europarl v8
Selbst
heute
noch
sitzen
Dutzende
politischer
Gefangene
in
Ungarn
im
Gefängnis.
Even
today,
there
are
dozens
of
political
prisoners
in
jail
in
Hungary.
Europarl v8
Am
gleichen
Tag
hat
Ales
Mikhalevich
im
Gefängnis
seinen
53.
Geburtstag
gefeiert.
On
the
same
day,
Ales
Mikhalevich
celebrated
his
53rd
birthday
in
prison.
Europarl v8
Wir
wollten
sie
im
Gefängnis
besuchen,
wurden
aber
abgewiesen.
We
tried
to
visit
them
in
prison
but
were
not
allowed
in.
Europarl v8
Viele
Männer
sitzen
im
Irak
des
Saddam
Hussein
im
Gefängnis.
Many
of
the
men
have
been
imprisoned
by
Saddam
Hussein's
regime
in
Iraq.
Europarl v8
Frau
Leyla
Zana
habe
ich
selbst
einmal
im
Gefängnis
aufgesucht.
I
myself
once
visited
Leyla
Zana
in
prison.
Europarl v8
Sie
befinden
sich
seit
dem
1.
August
nunmehr
fünf
Monate
im
Gefängnis.
They
have
been
imprisoned
since
1
August.
Europarl v8
Leyla
Zana
befindet
sich
immer
noch
im
Gefängnis.
Leyla
Zana
is
still
in
prison.
Europarl v8
Und
sie
befinden
sich
allein
wegen
des
Europäischen
Haftbefehls
im
Gefängnis.
And
they
are
imprisoned
only
because
of
the
European
Arrest
Warrant.
Europarl v8
Er
ist
nun
seit
3370
Tagen
im
Gefängnis.
He
has
now
been
imprisoned
for
3
370
days.
Europarl v8
Lukaschenko
regiert
das
Land
und
die
Opposition
ist
im
Gefängnis.
Lukashenko
is
leading
the
country
and
the
opposition
is
in
gaol.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
sind
über
zwanzig
Menschen
im
Gefängnis
zu
Tode
gekommen.
Over
the
past
few
years,
more
than
20
people
have
died
in
prison.
Europarl v8
Menschen
im
Gefängnis
sind
beispielsweise
rechtlos.
There
are
no
rights,
for
example,
for
people
in
prison.
Europarl v8
Viele
dieser
Menschen
befinden
sich
zu
Unrecht
im
Gefängnis.
Many
of
these
people
are
unjustifiably
in
prison.
Europarl v8
Es
besteht
das
Risiko
der
sexuellen
Ausbeutung
im
Gefängnis.
There
is
also
a
risk
that
women
will
be
sexually
exploited
in
prison.
Europarl v8
Er
befindet
sich
aber
immer
noch
im
Gefängnis.
He
is
still
in
prison.
Europarl v8
Jetzt
sitzt
er
im
Gefängnis
und
wartet
auf
das
Berufungsverfahren.
He
is
now
in
prison.
He
is
awaiting
appeal.
Europarl v8
Warum
befindet
sich
Ayman
Nour
im
Gefängnis?
Why
is
Ayman Nour
in
prison?
Europarl v8
Ende
Januar
habe
ich
versucht,
Dr.
Ayman
Nour
im
Gefängnis
zu
besuchen.
In
late
January
I
tried
to
visit
Dr
Ayman
Nour
in
prison.
Europarl v8
Tausende
von
politischen
Gefangenen
sitzen
noch
immer
ohne
Urteil
im
Gefängnis.
Thousands
of
political
prisoners
remain
in
prison
without
ever
having
been
sentenced.
Europarl v8
Zwei
frühere
Premierminister
sitzen
im
Gefängnis.
Two
former
prime
ministers
are
in
jail.
Europarl v8
Einige
Flüchtlinge
haben
während
der
Untersuchungshaft
bzw.
im
Gefängnis
Kinder
zur
Welt
gebracht.
In
fact,
some
refugees
gave
birth
while
in
custody
or
in
prison.
Europarl v8