Translation of "Im clinch" in English

Sie liegt mit ihrer Mutter im Clinch.
She's at loggerheads with her mother.
Tatoeba v2021-03-10

Oh Mann, und jetzt liegen sie im Clinch.
Oh, boy, they're in a clinch now.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie mit ihm im Clinch liegen.
And I know you two have been at odds recently.
OpenSubtitles v2018

Find bis dahin eine Lösung, oder wir liegen im Clinch.
Now, you fix it before then, or I'll assume that we're at odds.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten nicht mit Raymond im Clinch liegen.
We shouldn't be duking it out with Raymond.
OpenSubtitles v2018

Aber die kam von den Jaffa, mit denen er im Clinch lag.
Teal'c's intel came from a... bunch of Jaffa he used to be at war with, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit meinen Eltern im Clinch.
I'm on the outs with my parents, okay?
OpenSubtitles v2018

In manchen Fällen schien die Wissenschaft und Bibel miteinander im Clinch zu liegen.
In some cases science and the Bible have seemed to be at odds with each other.
ParaCrawl v7.1

Loki steht immer im Clinch mit den anderen Göttern.
Loki often has conflicts with other gods.
ParaCrawl v7.1

Seit elf Jahren liegen die Parteien bereits im Clinch.
The parties have already been at odds now for eleven years.
ParaCrawl v7.1

Sie liegen immer im Clinch.
Trust me, they're always at war.
OpenSubtitles v2018

Es sind die geborenen Revolutionäre, die im Clinch mit jeder sinnlosen Autorität liegen.
They're born revolutionaries, at odds with any empty authority.
ParaCrawl v7.1

Als politischer Reformer lag Meyer mit der konservativen Zeitung Los Angeles Times im Clinch.
As a political reformer, Meyer was greatly at odds with the very conservative Los Angeles Times.
ParaCrawl v7.1

Anfang 1995 lag ich mit Alain Lamassoure, der bei einer neuen Erweiterung die Amtssprachen in der Europäischen Gemeinschaft begrenzen wollte, noch im Clinch.
At the beginning of 1995 I was in sharp disagreement with Alain Lamassoure who wanted to limit the number of working languages in the European Union after further enlargement.
Europarl v8

Als Frau Plavsic pro-westliche Präsidentin des serbischen Teils von Bosnien war – zwischen 1996 und 1998 – und im Clinch mit ihren nationalistischeren Kollegen lag, wurde sie im Westen als Demokratin und Verfechterin der Toleranz gepriesen.
When Mrs. Plavsic was the pro?Western president of the Serbian part of Bosnia - between 1996 and 1998 - and in conflict with her more nationalist colleagues, she was hailed in the West as a democrat and champion of tolerance.
News-Commentary v14

Ich versuche mich loszureißen, aber die Leute, mit denen ich im Clinch liege, regen mich zu sehr auf, als dass ich sie ignorieren könnte.
I'm trying to drag myself away, but the people I'm in conflict with are too infuriating to ignore.
OpenSubtitles v2018

Wir liegen im Clinch.
We're not on good terms.
OpenSubtitles v2018

Und obwohl Asien – mit den weltweit am schnellsten wachsenden Märkten, den am schnellsten steigenden Militärausgaben und den konfliktträchtigsten Brennpunkten – den Schlüssel zur neuen zukünftigen Weltordnung in der Hand hält, liegen seine Großmächte weiter miteinander im Clinch.
And, while Asia – with the world’s fastest-growing markets, fastest-rising military expenditures, and most-volatile hot spots – holds the key to the future global order, its major powers remain at loggerheads.
News-Commentary v14

Double Underhooks gelten als eine der dominantesten Positionen im Clinch, vor allem, weil sie eine gute Kontrolle über den Gegner erlauben und dazu genutzt werden können, den Gegner zu steuern oder zu werfen.
The double underhooks are considered one of the most dominant positions in the clinch, primarily because they allow for great control of the opponent, and can be used for doing a takedown or throwing the opponent.
WikiMatrix v1