Translation of "Ich würde auch gerne" in English

Ich würde Sie aber auch gerne pfeifen hören.
However, I would like to hear you whistle.
Europarl v8

Abschließend würde ich auch gerne über den Ministerrat sprechen.
In conclusion, I also wish to refer to the Council of Ministers.
Europarl v8

Ich würde auch gerne hören, was Ministerin Malmström über diese Situation denkt.
I would also like to hear what Minister Malmström thinks about this situation.
Europarl v8

Ich würde auch gerne zu einigen anderen wichtigen Punkten dieser Politik Stellung beziehen.
I would also like to focus on a few other essential points of this policy.
Europarl v8

Ich würde auch gerne einige Änderungen in Absatz 16 einbringen.
I would also like to see some changes in paragraph 16.
Europarl v8

Ich würde auch gerne etwas mehr darüber erfahren, was das bedeuten würde.
I would also like to learn a little more about what this would involve.
Europarl v8

Ich würde mich auch gerne zu den Schlussfolgerungen des NATO-Russland-Rates äußern.
I would also like to comment on the conclusions of the NATO-Russia Council.
Europarl v8

Ansonsten würde ich gerne auch so besteuert werden wie meine Wähler.
Another point is that I feel I should be subject to the same taxation as my constituents.
Europarl v8

Ich würde auch gerne eine Zusatzfrage stellen.
I would also like to ask a supplementary question.
Europarl v8

Ich würde das auch gerne tun.
Wish that I could do likewise.
Europarl v8

Ich würde ihnen auch gerne etwas sagen.
There's something I'd like to tell them too.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es auch gerne wissen.
It's the only way I appreciate.
OpenSubtitles v2018

Ich würde auch gerne ein bißchen herumdampfen.
I feel like a chug round myself.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne auch die Meinung des Schiffsarztes dazu hören.
I'd like to log the ship's doctor's opinion too.
OpenSubtitles v2018

Ich würde auch gerne etwas in einem kleinen Wagen schieben, du nicht?
Ultimately I'd like to have someone like that to pull around on a little cart. - Wouldn't you?
OpenSubtitles v2018

Das würde ich auch gerne wissen.
Blessed if I know.
OpenSubtitles v2018

Das würde ich auch mal gerne wissen.
I'd like to know that too.
OpenSubtitles v2018

Schatz, ich würde ja auch gerne.
Honey, look, I would love to, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich würde dich auch gerne beleidigen, aber du hörst ja nichts mehr.
You know, I'd insult you back, but I know you wouldn't hear it 'cause you're deaf.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde den Zollsatz auch gerne auf 20 Prozent aufrunden.
But I'd also like to round up the tariff to 20%.
OpenSubtitles v2018

Das würde ich jetzt auch gerne einfordern.
And I'd like to comply with that request now.
OpenSubtitles v2018

Dabei würde ich es auch gerne belassen.
I'd like to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde gerne auch deinen Sieg mit dir teilen.
And I would like to share in your victory, too.
OpenSubtitles v2018

Ja, manchmal würde ich das auch gerne machen.
I wish I could do that, sometimes.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dir auch gerne helfen aber das sagt uns nichts.
You saved us... so I wish we could do something to help you in return... but we don't know what it is you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Das ist gut, denn ich würde dich auch sehr gerne treffen.
"Arnie Gelbart told me you would like to see me.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde mir auch gerne mal was leisten können.
And I wouldn't mind having nice things every now and then.
OpenSubtitles v2018