Translation of "Ich würde gerne die gelegenheit nutzen" in English
Ich
würde
auch
gerne
die
Gelegenheit
nutzen,
um
unsere
iranischen
Freunde
und
die
Iraner,
die
der
Opposition
angehören,
und
selbst
die
Iraner,
die
der
Regierungspartei
angehören,
zu
bitten,
den
Ungarn
dabei
zu
helfen,
ihre
Menschenrechte
zu
schützen.
I
would
also
like
to
take
the
opportunity
to
ask
our
Iranian
friends,
those
belonging
to
the
opposition
and
even
those
belonging
to
the
government
party,
to
help
Hungarians
protect
their
human
rights.
Europarl v8
Ich
würde
gerne
die
Gelegenheit
dieser
Debatte
nutzen,
Herrn
Lewandowski,
dem
Kommissar
für
Finanzplanung
und
Haushalt,
und
Professor
Jan
Rostowski,
dem
polnischen
Finanzminister,
meine
große
Unterstützung
für
ihren
Standpunkt
zu
geben.
I
would
like
to
take
the
opportunity
of
this
debate
to
give
my
strong
support
to
the
position
of
the
Commissioner
for
Financial
Programming
and
Budget,
Mr
Lewandowski,
and
Professor
Jan
Rostowski,
the
Polish
Minister
for
Finance.
Europarl v8
Ich
würde
gerne
die
Gelegenheit
nutzen,
um
Ihnen
für
Ihre
Zeit
und
schauen
Sie
sich
meine
Anwendung
zu
danken.
I
would
love
to
take
this
opportunity
to
thank
you
for
taking
your
time
and
look
at
my
application.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
würde
ich
gern
die
Gelegenheit
nutzen,
den
Vertretern
des
Parlaments
nochmals
für
ihren
gewichtigen
Einsatz
zu
danken,
der
dazu
beigetragen
hat,
dass
die
EU
ihre
institutionellen
Schwierigkeiten
überwinden
konnte.
I
would
also
like
to
use
this
opportunity
to
again
thank
the
Parliament
representatives
for
the
important
role
that
they
have
played
in
allowing
the
Union
to
solve
its
institutional
difficulties.
Europarl v8
Ich
würde
gern
die
Gelegenheit
nutzen,
um
der
damaligen
Berichterstatterin,
Frau
Hedkvist
Petersen,
und
allen
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
für
ihr
Engagement
in
dieser
Frage
zu
danken.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
the
rapporteur
on
that
occasion,
Mrs
Hedkvist
Petersen,
and
all
the
Members
of
the
European
Parliament
for
the
efforts
they
have
put
in
to
this
issue.
Europarl v8
Ich
würde
gern
die
Gelegenheit
nutzen
und
unterstreichen,
dass
der
neue
Ansatz,
den
wir
in
der
Mitteilung
untersuchen
und
der
Gegenstand
Ihres
Berichts
ist,
auf
eine
Schwerpunktverlagerung
hinweist:
es
geht
nicht
mehr
darum,
was
wir
tun
können,
um
die
Zahl
der
Anträge
zu
reduzieren,
sondern
was
wir
zur
Verbesserung
unserer
Arbeit
tun
können,
das
heißt
eine
bestimmte
Zahl
von
Flüchtlingen
–
deren
Ziffer
vermutlich
insgesamt
steigen
wird
–
besser
zu
schützen,
indem
wir
versuchen,
neue
Wege
zur
Verbesserung
des
Zugangs,
der
Gerechtigkeit
und
der
Anwendung
der
internationalen
Flüchtlingsschutzregelung
zu
finden.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
stress
that
the
new
approach
we
are
exploring
in
the
communication,
the
subject
of
your
report,
indicates
a
change
of
focus:
to
move
away
from
what
we
can
do
to
reduce
numbers
of
applications
but
rather
to
make
progress
towards
what
we
can
do
to
improve
our
work,
that
is
to
say,
in
order
to
better
protect
a
number
of
refugees
–
which
we
suspect
will
be
greater
at
global
level
–
trying
to
find
new
ways
to
improve
accessibility,
fairness
and
management
of
the
international
protection
system.
Europarl v8