Translation of "Ich würde gern wissen" in English

Ich würde gern wissen, was Herr Prodi ehrlich von all dem denkt.
I would like to know what Mr Prodi honestly thinks of all this.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, ob Sie darauf eine spezielle Antwort zulassen.
I wonder if you would permit a specific answer to be given.
Europarl v8

Als Berichterstatterin würde ich das gern wissen.
As rapporteur, I would like to know.
Europarl v8

Und ich würde gern wissen, ob die Ratspräsidentschaft diese Interpretation teilt.
I should like to know whether the presidency agrees with that interpretation.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, ob das so ist.
I would like to know whether this is the case.
Europarl v8

Deshalb würde ich gern wissen, was Sie tun werden.
I would therefore like to know what you are going to do.
Europarl v8

Auch hier würde ich gern wissen, was der Vorsitz zu unternehmen gedenkt.
I should like to know what the Presidency intends to do on this subject as well.
Europarl v8

Ich würde nun gern wissen, warum er das nicht wiederholen will.
What I would like to know is why he has no intention of repeating the exercise.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, wie die beiden Kommissare darüber denken.
I should like to hear from both Commissioners what their views are on this.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, welche Maßnahmen der Rat diesbezüglich ergriffen hat.
I should like to ask what action the Council has taken in this respect.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, worauf die Opposition ihre Argumente stützt.
On what will the opposition be basing their arguments, I wonder.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, wie viel Zeit mir noch bleibt.)
I would like to know how much time I still have available.)
Europarl v8

Ich würde gern wissen, welche Rechte beeinträchtigt werden?
I would like to ask: which rights are being infringed?
Europarl v8

Ich würde gern wissen, was die Kommission davon hält.
I would be grateful to hear the Commission’s views on that.
Europarl v8

Ich würde zunächst einmal gern wissen, ob Sie ihn gelesen haben.
First of all, I would like to know if you have read it.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, ob der Rat versucht, dieses Thema weiterzuverfolgen.
I would like to know whether the Council intends to pursue this issue.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, ob ich einen Satz hinzufügen kann.
I wonder if I can add a sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde wirklich gern wissen, was der Tom vorhat.
I really wish I knew what Tom plans to do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde gern wissen, was du jetzt siehst.
I want to know what you see right now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde gern wissen, was Sie aufhält.
I wonder what's holding them up.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern wissen, was er gesagt hat.
I'd love to know what your "witness" had to say.
OpenSubtitles v2018

Das würde ich auch gern wissen.
That's what I'd very much like to know.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern einmal wissen, was diese Pärchen so dabei denken.
I wonder what's on these girls' minds.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern wissen, was er eigentlich will.
I would like to know what he wants, in general terms.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern wissen, was Du tun würdest.
I wonder what you would do.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sie gern wissen lassen, dass sie nicht ganz verlassen ist.
I'd like her to know that she's not alone in her grief.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde so gern wissen, wo ich ihn wiedersehe.
I'd so like to see where he goes...
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern wissen, weswegen du ihn geschickt hast.
I'm curious to know what you sent him for.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich würde gern wissen, was Sie hier tun.
I'd like have my curiosity satisfied. What are you doing here?
OpenSubtitles v2018