Translation of "Ich wäre sehr interessiert" in English

Ich wäre sehr daran interessiert, denn das ist das allergrößte Problem.
I would be very interested in this, because it is by far our most serious problem.
Europarl v8

Ich wäre sehr interessiert daran, was Sie zu sagen haben.
Then I'd be very interested in hearing what you have to say.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand das Lesen hat dies keine Informationen wäre ich sehr interessiert sein.
If anyone reading this has any information I would be very interested.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre sehr interessiert, mehr über Evelyns Familie zu erfahren.
Iíd be very interested to learn more about Evelynís family.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, wo finde ich eine, wäre sehr interessiert.
You know where I can find one, would be very interested.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre sehr daran interessiert, einige diesbezügliche Maßnahmen in die Wege zu leiten.
I would very much like some measure to be taken in this regard.
Europarl v8

Ich wäre sehr interessiert daran, diese Liste mit Ihnen durchzugehen, wenn Sie Zeit haben.
I'd be very interested in going over that list with you if you have time.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre sehr daran interessiert, vom Herrn Kommissar eine Erklärung dazu zu hören.
The Cohesion Fund is a very necessary fund for the four European Community Member States involved.
EUbookshop v2

Ich wäre sehr daran interessiert zu wissen, wenn dieses für Sie arbeitet, oder nicht.
I’d be very interested to know if this works for you, or not.
ParaCrawl v7.1

Falls jemand weiß, wo ich einen caciocavallo podolico finden könnte, wäre ich sehr interessiert!
If a reader knows where I can get a caciocacallo podolico I'd be most interested!
ParaCrawl v7.1

Ich wäre persönlich sehr daran interessiert, von Ihnen privat die Adresse des Krankenhauses zu bekommen, ohne ein großes Theater darum zu machen, und ich bin gerne bereit nachzuschauen, ob es wirklich auf der Liste der Kontakte steht, denn das sollte es.
I would be particularly interested if you could give me the name of the hospital privately, without making any fuss about it, and I would be glad to see whether they were in fact on the list of contacts, because they should be.
Europarl v8

Ich wäre sehr daran interessiert, Herr Kommissar, Ihre Reaktion auf die Vorschläge von Herrn Cox zu hören.
I would be most interested, Commissioner, to hear your reaction to the suggestions that Mr Cox has made.
Europarl v8

Wir müssen uns aber auch überlegen - Herr Kommissar, ich wäre sehr daran interessiert, von Ihnen einiges dazu zu hören -, ob wir über die WTO oder handelspolitische Instrumente der Union nicht auch ein bißchen unser Lager stärken, unsere Munitionskiste auffüllen können, weil wir auf Dauer nicht zulassen können, daß unfaire Wettbewerbspraktiken anderer Staaten unsere Werften kaputt machen.
We must, however, also consider - and Commissioner, I should be very interested to hear your view on this subject - whether we might use the WTO or the instruments of the Union's trade policy to bolster our own position slightly, and add to our ammunition. We cannot indefinitely allow the unfair competition practices of other states to put our shipyards out of business.
Europarl v8

Deshalb wäre ich sehr daran interessiert - und darauf zielt auch der Änderungsantrag des Haushaltsausschusses ab -, daß das im Rahmen des Berichtes in Zukunft berücksichtigt wird.
I would therefore urge that this should be taken into account in the report in future, and this is the purpose of the amendment by the Committee on Budgets.
Europarl v8

Ich wäre sehr interessiert daran zu erfahren, ob es für sie in Großbritannien genauso einfach war, Zugang zur Justiz zu erlangen, wie es in ihrem eigenen Land geschehen wäre.
I would be very interested to know whether they found it as easy to gain access to justice in Great Britain as they would have done in their own country.
Europarl v8

Deshalb wäre ich sehr daran interessiert, sowohl vom Rat als auch von der Kommission zu erfahren, wie eine solche Transformationsstrategie in Gang gesetzt werden kann, um auf dieser Grundlage doch noch eine der letzten kommunistischen Diktaturen zu Fall zu bringen, was begrüßenswert wäre im Sinne der betroffenen Menschen in diesem geschundenen Lande.
I would therefore be very interested to learn, both from the Council and the Commission, how a transformation strategy of this sort might be set in motion, whereby one of the last Communist dictatorships might be brought down, something that would be desirable from the point of view of the people who are its victims in this wretched country.
Europarl v8

Wenn Sie tatsächlich mit Herrn Barroso eine Arbeitsgruppe zum Lissabon-Prozess aufstellen, dann wäre ich sehr daran interessiert, mich daran zu beteiligen, um zu versuchen, dass jeder nach dem gleichen Notenblatt singt.
If you are actually setting up a working group with Mr Barroso to look at the Lisbon process, I shall be very interested in taking part, in order to try and have everybody singing from the same hymn-sheet.
Europarl v8

Ich wäre sehr daran interessiert, ihm einige Fragen zu stellen wenn sie ihn hierher zurückbringen, egal was Sie darüber denken.
I would be very interested to ask him certain questions when they bring him back here. No matter what you think.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre sehr daran interessiert, mir diese Unterlagen anzusehen, und ich glaube, das Parlament, das sie noch nicht kennt, wäre genauso daran interessiert wie ich.
It will continue to do so by submitting all further proposals as may be held necessary with one underlying aim: to create the conditions necessary for the Community to be a living and dynamic reality cap able of overcoming the contradictions and obstacles which exist in our life today.
EUbookshop v2

Insofern wäre ich sehr daran interessiert, heute abend von der Kommission zu hören, ob es möglicherweise bessere Gründe gibt als die uns bekannten, die sie daran gehindert haben, uns für das Jahr 1985 ihre Entscheidungen über die Projekte mitzuteilen.
One would have to take several samples; but we were also convinced in the committee that if the necessary care and modern methods of analysis are used, it will be possible to make such checks success fully.
EUbookshop v2

Deshalb wäre ich sehr daran interessiert — und darauf zielt auch der Änderungsantrag des Haushaltsausschusses ab —, daß das im Rahmen des Berichtes in Zukunft berücksichtigt wird.
I would therefore urge that this should be taken into account in the report in future, and this is the purpose of the amendment by the Committee on Budgets.
EUbookshop v2

Ich glaube, daß dies ein Gedanke ist, der gegenwärtig in Brüssel durchdacht wird, und ich wäre sehr daran interessiert, zu erfahren, was die Kommission dazu sagt.
I have tabled an amendment under which such new authorizations would be the responsibility of a regulatory and not just an advisory committee.
EUbookshop v2

Ich wäre sehr daran interessiert zu erfahren, aufgrund welcher Bestimmungen der Geschäftsordnung Sie seine Bemerkung für „nicht zulässig" erklärt haben.
I would be most interested to know what specific rules applied when he was ruled "out of order".
EUbookshop v2

Ich wäre sehr interessiert daran, zu sehen, wie der Commander mit der Angelegenheit umgeht, das ist eine spannende Perspektive.
I actually would be interested to see the Commanders take on the situation, there's an interesting point of view.
ParaCrawl v7.1

Frage mich, ob andere hatten die gleichen Erfahrungen zumindest ähnlich und was diese bewirkt, dass wäre ich sehr daran interessiert, zu lernen.
Wondering if others had the same experiences of at least similar and what causes these I would be very interested in learning about.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, sie versuchen es und wenn es ein gutes Skript gibt, wäre ich auch sehr interessiert, aber ich habe seit etwa fünf Jahren kein Drehbuch mehr dazu gesehen, also glaube ich nicht, dass an dieser Front viel passiert.
I mean they keep trying and if there is a good script I’d be really interested, but I haven’t seen script for about five years, so I don’t think much is happening there.
ParaCrawl v7.1

Würde ich sagen, gehen siehe eine seriöse Hypnotiseur, es klingt alles sehr real, ich wäre sehr daran interessiert, ich weiß Menschen wurden entführt, und wurde sehr geholfen, eine professionelle Hypnotherapeut kann helfen, Sie erleben die Erfahrungen aber auch werden Ihnen Frieden des Verstandes, können setzten die Anregung im Kopf nicht zu erschrecken werden, Ihre Erfahrung klingen wie Entführungen, sehr sehr interessant!
I would say go see a reputable hypnotist, it all sounds very real, I would be very interested, I do know people who have been abducted, and were helped greatly, a professional hypnotherapist can help you relive the experiences but, also will give you peace of mind, they can put the suggestion in your mind not to be frighten, your experience`s do sound like abductions, very very interesting!
ParaCrawl v7.1