Translation of "Ich wäre sehr interessiert" in English
Ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
denn
das
ist
das
allergrößte
Problem.
I
would
be
very
interested
in
this,
because
it
is
by
far
our
most
serious
problem.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
interessiert
daran,
was
Sie
zu
sagen
haben.
Then
I'd
be
very
interested
in
hearing
what
you
have
to
say.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
das
Lesen
hat
dies
keine
Informationen
wäre
ich
sehr
interessiert
sein.
If
anyone
reading
this
has
any
information
I
would
be
very
interested.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
sehr
interessiert,
mehr
über
Evelyns
Familie
zu
erfahren.
Iíd
be
very
interested
to
learn
more
about
Evelynís
family.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
wo
finde
ich
eine,
wäre
sehr
interessiert.
You
know
where
I
can
find
one,
would
be
very
interested.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
einige
diesbezügliche
Maßnahmen
in
die
Wege
zu
leiten.
I
would
very
much
like
some
measure
to
be
taken
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
interessiert
daran,
diese
Liste
mit
Ihnen
durchzugehen,
wenn
Sie
Zeit
haben.
I'd
be
very
interested
in
going
over
that
list
with
you
if
you
have
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
vom
Herrn
Kommissar
eine
Erklärung
dazu
zu
hören.
The
Cohesion
Fund
is
a
very
necessary
fund
for
the
four
European
Community
Member
States
involved.
EUbookshop v2
Ich
wäre
sehr
daran
interessiert
zu
wissen,
wenn
dieses
für
Sie
arbeitet,
oder
nicht.
I’d
be
very
interested
to
know
if
this
works
for
you,
or
not.
ParaCrawl v7.1
Falls
jemand
weiß,
wo
ich
einen
caciocavallo
podolico
finden
könnte,
wäre
ich
sehr
interessiert!
If
a
reader
knows
where
I
can
get
a
caciocacallo
podolico
I'd
be
most
interested!
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
persönlich
sehr
daran
interessiert,
von
Ihnen
privat
die
Adresse
des
Krankenhauses
zu
bekommen,
ohne
ein
großes
Theater
darum
zu
machen,
und
ich
bin
gerne
bereit
nachzuschauen,
ob
es
wirklich
auf
der
Liste
der
Kontakte
steht,
denn
das
sollte
es.
I
would
be
particularly
interested
if
you
could
give
me
the
name
of
the
hospital
privately,
without
making
any
fuss
about
it,
and
I
would
be
glad
to
see
whether
they
were
in
fact
on
the
list
of
contacts,
because
they
should
be.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
Herr
Kommissar,
Ihre
Reaktion
auf
die
Vorschläge
von
Herrn
Cox
zu
hören.
I
would
be
most
interested,
Commissioner,
to
hear
your
reaction
to
the
suggestions
that
Mr
Cox
has
made.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
aber
auch
überlegen
-
Herr
Kommissar,
ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
von
Ihnen
einiges
dazu
zu
hören
-,
ob
wir
über
die
WTO
oder
handelspolitische
Instrumente
der
Union
nicht
auch
ein
bißchen
unser
Lager
stärken,
unsere
Munitionskiste
auffüllen
können,
weil
wir
auf
Dauer
nicht
zulassen
können,
daß
unfaire
Wettbewerbspraktiken
anderer
Staaten
unsere
Werften
kaputt
machen.
We
must,
however,
also
consider
-
and
Commissioner,
I
should
be
very
interested
to
hear
your
view
on
this
subject
-
whether
we
might
use
the
WTO
or
the
instruments
of
the
Union's
trade
policy
to
bolster
our
own
position
slightly,
and
add
to
our
ammunition.
We
cannot
indefinitely
allow
the
unfair
competition
practices
of
other
states
to
put
our
shipyards
out
of
business.
Europarl v8
Deshalb
wäre
ich
sehr
daran
interessiert
-
und
darauf
zielt
auch
der
Änderungsantrag
des
Haushaltsausschusses
ab
-,
daß
das
im
Rahmen
des
Berichtes
in
Zukunft
berücksichtigt
wird.
I
would
therefore
urge
that
this
should
be
taken
into
account
in
the
report
in
future,
and
this
is
the
purpose
of
the
amendment
by
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
interessiert
daran
zu
erfahren,
ob
es
für
sie
in
Großbritannien
genauso
einfach
war,
Zugang
zur
Justiz
zu
erlangen,
wie
es
in
ihrem
eigenen
Land
geschehen
wäre.
I
would
be
very
interested
to
know
whether
they
found
it
as
easy
to
gain
access
to
justice
in
Great
Britain
as
they
would
have
done
in
their
own
country.
Europarl v8
Deshalb
wäre
ich
sehr
daran
interessiert,
sowohl
vom
Rat
als
auch
von
der
Kommission
zu
erfahren,
wie
eine
solche
Transformationsstrategie
in
Gang
gesetzt
werden
kann,
um
auf
dieser
Grundlage
doch
noch
eine
der
letzten
kommunistischen
Diktaturen
zu
Fall
zu
bringen,
was
begrüßenswert
wäre
im
Sinne
der
betroffenen
Menschen
in
diesem
geschundenen
Lande.
I
would
therefore
be
very
interested
to
learn,
both
from
the
Council
and
the
Commission,
how
a
transformation
strategy
of
this
sort
might
be
set
in
motion,
whereby
one
of
the
last
Communist
dictatorships
might
be
brought
down,
something
that
would
be
desirable
from
the
point
of
view
of
the
people
who
are
its
victims
in
this
wretched
country.
Europarl v8
Wenn
Sie
tatsächlich
mit
Herrn
Barroso
eine
Arbeitsgruppe
zum
Lissabon-Prozess
aufstellen,
dann
wäre
ich
sehr
daran
interessiert,
mich
daran
zu
beteiligen,
um
zu
versuchen,
dass
jeder
nach
dem
gleichen
Notenblatt
singt.
If
you
are
actually
setting
up
a
working
group
with
Mr Barroso
to
look
at
the
Lisbon
process,
I
shall
be
very
interested
in
taking
part,
in
order
to
try
and
have
everybody
singing
from
the
same
hymn-sheet.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
ihm
einige
Fragen
zu
stellen
wenn
sie
ihn
hierher
zurückbringen,
egal
was
Sie
darüber
denken.
I
would
be
very
interested
to
ask
him
certain
questions
when
they
bring
him
back
here.
No
matter
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
mir
diese
Unterlagen
anzusehen,
und
ich
glaube,
das
Parlament,
das
sie
noch
nicht
kennt,
wäre
genauso
daran
interessiert
wie
ich.
It
will
continue
to
do
so
by
submitting
all
further
proposals
as
may
be
held
necessary
with
one
underlying
aim:
to
create
the
conditions
necessary
for
the
Community
to
be
a
living
and
dynamic
reality
cap
able
of
overcoming
the
contradictions
and
obstacles
which
exist
in
our
life
today.
EUbookshop v2
Insofern
wäre
ich
sehr
daran
interessiert,
heute
abend
von
der
Kommission
zu
hören,
ob
es
möglicherweise
bessere
Gründe
gibt
als
die
uns
bekannten,
die
sie
daran
gehindert
haben,
uns
für
das
Jahr
1985
ihre
Entscheidungen
über
die
Projekte
mitzuteilen.
One
would
have
to
take
several
samples;
but
we
were
also
convinced
in
the
committee
that
if
the
necessary
care
and
modern
methods
of
analysis
are
used,
it
will
be
possible
to
make
such
checks
success
fully.
EUbookshop v2
Deshalb
wäre
ich
sehr
daran
interessiert
—
und
darauf
zielt
auch
der
Änderungsantrag
des
Haushaltsausschusses
ab
—,
daß
das
im
Rahmen
des
Berichtes
in
Zukunft
berücksichtigt
wird.
I
would
therefore
urge
that
this
should
be
taken
into
account
in
the
report
in
future,
and
this
is
the
purpose
of
the
amendment
by
the
Committee
on
Budgets.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
dies
ein
Gedanke
ist,
der
gegenwärtig
in
Brüssel
durchdacht
wird,
und
ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
zu
erfahren,
was
die
Kommission
dazu
sagt.
I
have
tabled
an
amendment
under
which
such
new
authorizations
would
be
the
responsibility
of
a
regulatory
and
not
just
an
advisory
committee.
EUbookshop v2
Ich
wäre
sehr
daran
interessiert
zu
erfahren,
aufgrund
welcher
Bestimmungen
der
Geschäftsordnung
Sie
seine
Bemerkung
für
„nicht
zulässig"
erklärt
haben.
I
would
be
most
interested
to
know
what
specific
rules
applied
when
he
was
ruled
"out
of
order".
EUbookshop v2
Ich
wäre
sehr
interessiert
daran,
zu
sehen,
wie
der
Commander
mit
der
Angelegenheit
umgeht,
das
ist
eine
spannende
Perspektive.
I
actually
would
be
interested
to
see
the
Commanders
take
on
the
situation,
there's
an
interesting
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Frage
mich,
ob
andere
hatten
die
gleichen
Erfahrungen
zumindest
ähnlich
und
was
diese
bewirkt,
dass
wäre
ich
sehr
daran
interessiert,
zu
lernen.
Wondering
if
others
had
the
same
experiences
of
at
least
similar
and
what
causes
these
I
would
be
very
interested
in
learning
about.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
sie
versuchen
es
und
wenn
es
ein
gutes
Skript
gibt,
wäre
ich
auch
sehr
interessiert,
aber
ich
habe
seit
etwa
fünf
Jahren
kein
Drehbuch
mehr
dazu
gesehen,
also
glaube
ich
nicht,
dass
an
dieser
Front
viel
passiert.
I
mean
they
keep
trying
and
if
there
is
a
good
script
I’d
be
really
interested,
but
I
haven’t
seen
script
for
about
five
years,
so
I
don’t
think
much
is
happening
there.
ParaCrawl v7.1
Würde
ich
sagen,
gehen
siehe
eine
seriöse
Hypnotiseur,
es
klingt
alles
sehr
real,
ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
ich
weiß
Menschen
wurden
entführt,
und
wurde
sehr
geholfen,
eine
professionelle
Hypnotherapeut
kann
helfen,
Sie
erleben
die
Erfahrungen
aber
auch
werden
Ihnen
Frieden
des
Verstandes,
können
setzten
die
Anregung
im
Kopf
nicht
zu
erschrecken
werden,
Ihre
Erfahrung
klingen
wie
Entführungen,
sehr
sehr
interessant!
I
would
say
go
see
a
reputable
hypnotist,
it
all
sounds
very
real,
I
would
be
very
interested,
I
do
know
people
who
have
been
abducted,
and
were
helped
greatly,
a
professional
hypnotherapist
can
help
you
relive
the
experiences
but,
also
will
give
you
peace
of
mind,
they
can
put
the
suggestion
in
your
mind
not
to
be
frighten,
your
experience`s
do
sound
like
abductions,
very
very
interesting!
ParaCrawl v7.1