Translation of "Ich unterstütze sie bei" in English

Geben Sie Johanna auf und ich unterstütze Sie bei der Maschine.
Give upJohanna and I will endorse that machine.
OpenSubtitles v2018

Ich unterstütze Sie bei der Gestaltung von Investitions- und Finanzierungplänen,
I will support you in the configuration of, for example,
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze Sie bei diesen Frage- stellungen:
I am in the position to assist with the following topics:
CCAligned v1

Ich unterstütze Sie bei der Übersetzung der folgenden Veröffentlichungen vom Deutschen ins Englische:
I can translate the following publications from German into English for you:
CCAligned v1

Als Mediatorin unterstütze ich Sie bei der selbstbestimmten Lösung von Konflikten.
As a mediator, I will support you in finding self-determined solutions to conflicts.
CCAligned v1

Ich unterstütze Sie bei der Lösung Ihrer Computer­probleme:
I help you to solve your computer problems:
CCAligned v1

Ich begleite und unterstütze Sie bei der Markteinführung Ihrer Software.
I accompany and assist you with introducing your software on the market.
CCAligned v1

Ich unterstütze Sie bei Ihrer Lösung von:
I support and accompany you to your solution for:
CCAligned v1

Wie unterstütze ich Sie bei der Suche nach (Ihren) Talenten?
How do I help you find (your) talents?
CCAligned v1

Ich unterstütze und begleite Sie bei Ihrer Lösung von:
I support and accompany you to your solution for:
CCAligned v1

Gerne unterstütze ich Sie bei Ihren Vorhaben.
I would gladly support your projects.
CCAligned v1

Natürlich unterstütze ich Sie gerne bei der Gestaltung einer ganz persönlichen Heidelberg-Erlebnistour.
I will of course support you in designing a personal experience of Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

Gerne unterstütze ich Sie bei den entsprechenden Formalitäten:
I would be happy to assist and support you as follows:
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze Sie bei der Erstellung Ihrer iPhone/iPad-App mit Ideenreichtum, Kompetenz und Erfahrung.
I assist you in the creation of your iPhone/iPad app with inventiveness, expertise and experience.
CCAligned v1

Ich unterstütze Sie bei der Planung und Durchführung von Maßnahmen zur Gesundheitsvorbeugung und Stressbewältigung.
I will support you during the planing, and the following through of measures for health promotion and overcoming stress.
ParaCrawl v7.1

Gerne berate und unterstütze ich Sie persönlich bei der Auswahl, Realisierung und Wartung Ihrer Modelldampfanlage.
I would be happy to personally support you with your choice, realisation and maintenance of your steam plant.
CCAligned v1

Ich unterstütze Sie bei der Lösung von Konflikten mit Geschäftspartnern oder innerhalb Ihres Teams.
I offer professional support in solving conflicts with businesspartners or within teams.
CCAligned v1

Mit meinen Dienstleistungen unterstütze ich Sie gerne bei Ihren täglichen Herausforderungen wie beispielsweise.:
With my services I would like to support you with your daily challenges concerning, e.g.:
CCAligned v1

Ich berate und unterstütze Sie bei der Entwicklung und Herstellung von funktionalisierten Textilien für spezifische Anwendungsbereiche.
I will advise and support you in the development and manufacture of functionalised textiles for specific areas of application.
CCAligned v1

Vielmehr unterstütze ich Sie bei Ihrer Sehnsucht nach einem sinnvollen Leben und unterstützenden positiven Beziehungen.
Rather, I can help you connect with your desire for a meaningful life and for supportive, positive relationships.
ParaCrawl v7.1

Herr Byrne, ich unterstütze Sie, wenn Sie bei den nächsten Haushaltsberatungen mehr Personal fordern und Ihren Haushaltsansatz verdoppeln.
Mr Byrne, I will support you if, in the forthcoming Budget debates, you demand more personnel and double your budget estimate.
Europarl v8

Als Diplomübersetzerin für die englische und italienische Sprache unterstütze ich Sie bei der Zusammenarbeit mit internationalen Kunden und Geschäftspartnern sowie bei der Kommunikation mit Behörden - kompetent, zuverlässig und flexibel.
As a graduate translator for English and Italian, I can enable you to successfully collaborate with international customers and business partners and to communicate with authorities abroad - with professionalism, reliability and flexibility.
CCAligned v1

Als Rechtsanwalt, allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher für die englische Sprache sowie Immobilientreuhänder unterstütze ich Sie gerne bei allen entsprechenden Fragestellungen und Projekten.
As attorney at law, generally sworn and court certified interpreter for the English language as well as trustee I am glad to support you with your questions and projects.
CCAligned v1

Ich unterstütze Sie flexibel bei der Prozessoptimierung, bei Problemlösungen und der strategischen Entwicklung Ihrer gewerblichen Immobilienprojekte.
I support you flexibly in process optimization, problem solving and strategic development of your commercial real estate projects.
CCAligned v1

Gerne unterstütze ich Sie bei der erfolgreichen Realisierung Ihrer Mini-Biogasanlage und freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre Mail!
I would be happy to support you in the successful implementation of your mini biogas plant and look forward to your call or email!
CCAligned v1