Translation of "Ich stimme überein" in English
Ich
stimme
damit
überein
und
habe
daher
für
die
Entschließung
gestimmt.
I
am
in
agreement
with
this
and
have
hence
voted
in
favour
of
the
resolution.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
Ihnen
überein,
dass
wir
einige
Fortschritte
gemacht
haben.
I
agree
with
you
that
we
have
indeed
taken
some
steps
forward.
Europarl v8
Ich
stimme
darin
überein,
daß
mittelfristige
und
globale
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen.
I
agree
that
we
need
to
take
medium-term
and
global
measures.
Europarl v8
Herr
Barroso,
ich
stimme
mit
Ihnen
überein.
Mr Barroso,
I
agree
with
you.
Europarl v8
Was
die
Finanzierung
betrifft,
stimme
ich
auch
überein.
As
regards
financing,
I
am
also
in
agreement.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
Ihnen
überein,
dass
wir
uns
ehrgeizige
Ziele
setzen
müssen.
I
agree
with
you
that
we
need
to
be
ambitious.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
allem
überein,
was
Mr.
Tate
gesagt
hat.
I
agree
with
everything
Mr
Tate
said.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
Bestrebungen
stimme
ich
voll
überein.
I
fully
agree
with
that
aim.
TildeMODEL v2018
Ich
stimme
mit
Ihnen
überein,
daß
das
nicht
geschehen
sollte.
What
I
want
to
know
is
what
are
going
to
be
the
decision
making
structures
of
the
club.
EUbookshop v2
Mit
Änderungsantrag
Nr.
15
stimme
ich
überein.
In
regard
to
Amendment
No
15,
I
would
agree.
EUbookshop v2
Ich
stimme
mit
Ruth
überein,
Mr.
President.
I
THINK
I
AGREE
WITH
RUTH
ON
THIS
ONE,
MR.
PRESIDENT.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
stimme
mit
Euch
überein.
Yes,
I
share
your
thought.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Spießen
stimme
ich
nämlich
überein.
I
tend
to
agree
about
the
pikes.
OpenSubtitles v2018
Ich
stimme
damit
nicht
überein,
aber
Gesetz
ist
Gesetz.
I
don't
agree
with
this,
but
the
law
is
the
law.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
Punkten
stimme
ich
absolut
überein.
I
agree
completely
with
the
points
they
make
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
stimme
mit
ihm
überein.
I
did,
and
I
agree
with
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
nein,
ich
stimme
mit
ihr
überein,
Sir
Ludovic.
I'm
very
happy
with
government
policy,
Sir
Ludovic.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Ausführungen
des
Kollegen
Schwartzenberg
stimme
ich
weitgehend
überein.
I
am
largely
in
agreement
with
what
he
had
to
say.
EUbookshop v2
Und
ich
stimme
mit
Ihnen
überein,
daß
dies
unbedingt
notwendig
ist.
We
are
not
actually
finding
a
solution
with
this
procedure,
but
driving
the
situation
into
a
dead
end
and
endangering
the
elections
referred
to
earlier.
EUbookshop v2
Ich
stimme
überein,
dass
dieser
Rippe
beträchtlicher
Schaden
zugefügt
wurde.
I
agree
that
substantial
damage
has
been
done
to
this
rib.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon,
ich
stimme
mit
Ihnen
überein.
I
couldn't
agree
with
you
more.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Kollegen
Watts
stimme
ich
nicht
überein.
I
do
not
really
share
Mr
Watts'
view.
Europarl v8
Mit
einigen
Punkten
stimme
ich
überein,
über
andere
denke
ich
noch
nach.
There
are
some
points
I
agree
with,
others
that
I
am
still
thinking
about.
ParaCrawl v7.1
Judi
–
Ich
stimme
mit
dir
überein,
Gordon.
Judi
–
I
agree
with
you
there,
Gordon.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
hiermit
überein,
hierin
haben
sie
Recht.
And
I
agree
with
that,
they're
right
on
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
damit
überein,
daß
meine
"kritische
Seite"
schön
ist.
I
agree
that
my
"critical
page"
is
pretty.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
mit
dir
überein,
es
ist
völlig
idiotisch,
aber...
I
agree,
it's
perfectly
stupid,
but...
ParaCrawl v7.1