Translation of "Ich persönlich" in English
Ich
persönlich
halte
sie
sogar
für
absolut
notwendig
und
angemessen.
Personally,
I
believe
they
are
essential
and
appropriate,
but
this
omission
in
the
law
has
not
come
about
by
chance.
Europarl v8
Ich
persönlich
lehne
die
Privatisierung
von
Wasser
entschieden
ab.
I
personally
strongly
oppose
the
privatisation
of
water.
Europarl v8
Diesbezüglich
möchte
ich
dem
Parlament
persönlich
danken.
Taking
that
into
account,
I
would
like
to
thank
Parliament
personally.
Europarl v8
Ich
persönlich
unterstütze
die
Festsetzung
eines
Mindestpreises
für
Milch
in
jedem
Land.
Personally,
I
support
the
fixing
of
a
minimum
price
for
milk
in
each
country.
Europarl v8
Ich
persönlich
erwarte
auch
hier
einen
ehrlichen
Umgang
mit
Menschenrechtsfragen.
Personally,
I
also
expect
human
rights
issues
to
be
discussed
honestly
in
this
House.
Europarl v8
Erstens
einmal
glaube
ich
persönlich
fest
an
die
Technik.
I,
for
one,
am
a
believer
in
technology.
Europarl v8
Ich
persönlich
kann
als
Politiker
nicht
verstehen,
wie
man
so
denken
kann.
Personally,
I
cannot
understand
how,
as
a
politician,
anyone
could
think
in
that
way.
Europarl v8
Ich
persönlich
erhalte
viele
solcher
Beschwerden.
I
personally
receive
many
of
them.
Europarl v8
Es
ist
eine
Entscheidung,
die
ich
begrüße
und
persönlich
sehr
unterstütze.
It
is
a
decision
I
welcome
and
personally
support
very
much.
Europarl v8
Ich
persönlich
halte
unbezahlte,
freiwillige
Tätigkeiten
für
einen
wichtigen
Teil
unserer
Gesellschaft.
Personally,
I
consider
unpaid
voluntary
activities
to
be
an
important
part
of
our
society.
Europarl v8
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Europarl v8
Ich
persönlich
hoffe,
dass
Kollege
Dorfmann
dieses
Thema
weiterhin
politisch
begleiten
kann.
Personally,
I
hope
that
Mr
Dorfmann
will
be
able
to
continue
to
have
political
input
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
persönlich
denke
nicht,
dass
wir
die
Pferde
wechseln
sollten.
Personally,
I
do
not
think
we
should
switch
horses.
Europarl v8
Ich
persönlich
stimme
den
maximalen
Anforderungen,
die
der
Bericht
vorschlägt,
zu.
I
personally
agree
with
the
maximum
requirements
proposed
by
the
report.
Europarl v8
Ich
persönlich
werde
bis
Mitternacht
hier
sein.
I
personally
will
be
here
till
midnight.
Europarl v8
Ich
persönlich
wäre
überrascht,
wenn
die
Mitgliedstaaten
eine
Harmonisierung
vorziehen
würden.
Personally,
I
would
be
surprised
if
Member
States
gave
preference
to
harmonisation.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Grünen
und
ich
persönlich
lieben
Ungarn.
The
Group
of
the
Greens,
and
I
personally,
love
Hungary.
Europarl v8
Ich
persönlich
wäre
dafür,
das
Hauptaugenmerk
auf
die
Entwicklungspolitik
zu
richten.
Personally,
I
would
be
in
favour
of
placing
the
main
emphasis
on
development
policy.
Europarl v8
Ich
persönlich
unterstütze
daher
Herrn
Falbr
und
seinen
Bericht.
Therefore,
I
personally
support
Mr
Falbr
and
his
report.
Europarl v8
Ich
persönlich
bin
gegen
diese
Begriffsverwirrung
und
habe
gegen
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
I
refuse
to
allow
this
confusion
and
I
voted
against
this
resolution.
Europarl v8
Ich
darf
persönlich
noch
hinzufügen,
daß
auch
unsere
Versammlung
dazu
beitragen
muß.
I
will
add
for
my
part
that
our
Assembly
must
also
participate
in
this.
Europarl v8
Als
Berichterstatter
bin
ich
persönlich
mit
dem
Ergebnis
also
äußerst
zufrieden.
As
rapporteur,
therefore,
I
am
myself
extremely
satisfied
with
the
result.
Europarl v8
Ich
persönlich
habe
nichts
gegen
das
Anliegen.
I
do
not
personally
have
anything
against
the
idea.
Europarl v8
Ich
persönlich
halte
das
für
eine
gute
Anregung.
Personally,
I
find
this
an
interesting
idea.
Europarl v8
Die
Sorgen,
die
ich
persönlich
habe,
sind
Sorgen
auf
internationaler
Ebene.
The
concerns
I
have
personally,
are
international
concerns.
Europarl v8
Ich
weiß
das
persönlich
zu
schätzen.
I
appreciate
it
personally.
Europarl v8
Ich
persönlich
habe
einige
Freunde,
die
es
auf
diese
Weise
geschafft
haben.
I
myself
have
several
personal
friends
who
have
managed
to
do
that.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
jetzt
auch
persönlich
meine
Unterschrift
zurückgezogen.
That
is
why
I
have
now
personally
withdrawn
my
signature.
Europarl v8
Als
gravierender
sehe
ich
persönlich
die
Lage
in
Jugoslawien.
Personally,
I
see
the
situation
in
Yugoslavia
as
more
serious.
Europarl v8