Translation of "Ich persönlich" in English

Ich persönlich halte sie sogar für absolut notwendig und angemessen.
Personally, I believe they are essential and appropriate, but this omission in the law has not come about by chance.
Europarl v8

Ich persönlich lehne die Privatisierung von Wasser entschieden ab.
I personally strongly oppose the privatisation of water.
Europarl v8

Diesbezüglich möchte ich dem Parlament persönlich danken.
Taking that into account, I would like to thank Parliament personally.
Europarl v8

Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Europarl v8

Ich persönlich erwarte auch hier einen ehrlichen Umgang mit Menschenrechtsfragen.
Personally, I also expect human rights issues to be discussed honestly in this House.
Europarl v8

Erstens einmal glaube ich persönlich fest an die Technik.
I, for one, am a believer in technology.
Europarl v8

Ich persönlich kann als Politiker nicht verstehen, wie man so denken kann.
Personally, I cannot understand how, as a politician, anyone could think in that way.
Europarl v8

Ich persönlich erhalte viele solcher Beschwerden.
I personally receive many of them.
Europarl v8

Es ist eine Entscheidung, die ich begrüße und persönlich sehr unterstütze.
It is a decision I welcome and personally support very much.
Europarl v8

Ich persönlich halte unbezahlte, freiwillige Tätigkeiten für einen wichtigen Teil unserer Gesellschaft.
Personally, I consider unpaid voluntary activities to be an important part of our society.
Europarl v8

Nach allem, was gesagt wurde, habe ich persönlich darüber nachgedacht.
After everything that has been said, I have a personal reflection.
Europarl v8

Ich persönlich hoffe, dass Kollege Dorfmann dieses Thema weiterhin politisch begleiten kann.
Personally, I hope that Mr Dorfmann will be able to continue to have political input on this matter.
Europarl v8

Ich persönlich denke nicht, dass wir die Pferde wechseln sollten.
Personally, I do not think we should switch horses.
Europarl v8

Ich persönlich stimme den maximalen Anforderungen, die der Bericht vorschlägt, zu.
I personally agree with the maximum requirements proposed by the report.
Europarl v8

Ich persönlich werde bis Mitternacht hier sein.
I personally will be here till midnight.
Europarl v8

Ich persönlich wäre überrascht, wenn die Mitgliedstaaten eine Harmonisierung vorziehen würden.
Personally, I would be surprised if Member States gave preference to harmonisation.
Europarl v8

Die Fraktion der Grünen und ich persönlich lieben Ungarn.
The Group of the Greens, and I personally, love Hungary.
Europarl v8

Ich persönlich wäre dafür, das Hauptaugenmerk auf die Entwicklungspolitik zu richten.
Personally, I would be in favour of placing the main emphasis on development policy.
Europarl v8

Ich persönlich unterstütze daher Herrn Falbr und seinen Bericht.
Therefore, I personally support Mr Falbr and his report.
Europarl v8

Ich persönlich bin gegen diese Begriffsverwirrung und habe gegen den Entschließungsantrag gestimmt.
I refuse to allow this confusion and I voted against this resolution.
Europarl v8

Ich darf persönlich noch hinzufügen, daß auch unsere Versammlung dazu beitragen muß.
I will add for my part that our Assembly must also participate in this.
Europarl v8

Als Berichterstatter bin ich persönlich mit dem Ergebnis also äußerst zufrieden.
As rapporteur, therefore, I am myself extremely satisfied with the result.
Europarl v8

Ich persönlich habe nichts gegen das Anliegen.
I do not personally have anything against the idea.
Europarl v8

Ich persönlich halte das für eine gute Anregung.
Personally, I find this an interesting idea.
Europarl v8

Die Sorgen, die ich persönlich habe, sind Sorgen auf internationaler Ebene.
The concerns I have personally, are international concerns.
Europarl v8

Ich weiß das persönlich zu schätzen.
I appreciate it personally.
Europarl v8

Ich persönlich habe einige Freunde, die es auf diese Weise geschafft haben.
I myself have several personal friends who have managed to do that.
Europarl v8

Deswegen habe ich jetzt auch persönlich meine Unterschrift zurückgezogen.
That is why I have now personally withdrawn my signature.
Europarl v8

Als gravierender sehe ich persönlich die Lage in Jugoslawien.
Personally, I see the situation in Yugoslavia as more serious.
Europarl v8