Translation of "Ich möchte mich dafür entschuldigen" in English

Ich möchte mich ganz besonders dafür entschuldigen.
I apologise most profusely for that.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür entschuldigen, aber es gab diesen technischen Fehler.
I apologise, but all this was due to the technical error.
Europarl v8

Ich möchte mich nochmals dafür entschuldigen, daß ich Sie jetzt verlassen muß.
I once again apologize for having to leave.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich euch solche Sorgen bereitet habe.
I want to apologize again for causing you all so much worry.
OpenSubtitles v2018

Nun... ich bin sein Vater, und ich möchte mich dafür entschuldigen.
Well... I am his father, So... so I apologize for that.
OpenSubtitles v2018

Zunächst möchte ich mich dafür entschuldigen.
I can only apologise.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, wie ich gegangen bin.
I want to apologize for the way that I left.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass wir dich einsperren.
I want to apologize for locking you up.
OpenSubtitles v2018

Ja, schau, ich möchte mich dafür entschuldigen.
Yeah, look, I want to apologize for that.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich so unsensibel war.
I'd like to apologize for being insensitive.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, wenn ich eine Lücke zwischen euch brachte.
I apologize if I sparked a riff between you two.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich aber dafür entschuldigen, Ausländer zu sein.
However, you have my sincere apologies for being foreign.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, deinen Namen aufgeführt zu haben.
Wait, I just want to apologize for putting your name on the list.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, was ich neulich sagte.
I want to apologize for what I said to you the other day.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, was Max und John Ihnen antun.
I want to say how sorry I am for what Max and John are putting you through.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich gestern mitgekommen bin.
I wanna apologize for tagging along on your date last night.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, was mit Tristan geschah.
I wanted to apologize about what happened to Tristan.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, Sie in Gefahr gebracht zu haben.
I apologize to my friends for placing you in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen, dafür, wie ich dich angefahren habe.
I want to apologize. For the way I've been snapping at you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich vorhin zu weit gegangen bin, möchte ich mich dafür entschuldigen.
If I went too far earlier on I'd like to apologize.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, daß ich gestern etwas vergessen habe.
Schweiz was declared a nature reserve, which is wonderful for all of us, but sadly we must realize that it won't be if we are going to build new power stations fired by brown coal.
EUbookshop v2

Und ich möchte mich entschuldigen dafür, dir das eingebrockt zu haben.
And I wanted to apologize for getting you into this mess.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, welchen Schmerz ich dir zufügte,
I'd like to apologize for all the harm I've done to you,
OpenSubtitles v2018

Ich habe Dich verletzt und ich möchte mich dafür entschuldigen.
I seem to have hurt you, and I apologize for that.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass sie in den Bussen warten mussten.
I would like to apologize that you had to wait in the busses.
CCAligned v1

Ich bin leider zu schnell für die Übersetzer, ich möchte mich dafür entschuldigen.
Unfortunately, I am speaking too fast for the interpreter, and I apologise for this.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich dich heute Morgen so angeblafft habe.
I want to apologize for going off on you this morning.
OpenSubtitles v2018