Translation of "Ich möchte unterstreichen" in English

Ich möchte unterstreichen, dass ich als Juristin sprechen werde.
I want to underline that I am going to speak as a lawyer.
Europarl v8

Lediglich zwei Aspekte möchte ich hier unterstreichen.
I just want to emphasize two points here.
Europarl v8

Das möchte ich ausdrücklich unterstreichen und gutheißen.
I should like to stress that point in particular, and to express my approval.
Europarl v8

Das ist besonders wichtig für den Saatgutbereich, und das möchte ich unterstreichen.
This is especially important for the seed sector and I had to stress it.
Europarl v8

Ich möchte zwei Vorschläge unterstreichen, die in diesem Bericht genannt werden.
I would like to highlight two proposals mentioned in this report.
Europarl v8

Unter allen hier von den parlamentarischen Kollegen genannten Daten möchte ich eine unterstreichen.
Amongst all the information which has been provided here by other speakers, there is one fact I should like to emphasize.
Europarl v8

Das möchte ich unterstreichen und hoffe, daß dieses Beispiel Nachahmer findet.
I would like to stress this and I would like this example to find imitators.
Europarl v8

Ich möchte unterstreichen, wie wichtig eine qualitativ adäquate Anwendung der EU-Umweltschutzregelungen ist.
I want to emphasise how important it is for EU environmental legislation to be upheld to the same standard across the board.
Europarl v8

Ich möchte unterstreichen, dass wir auch die Beschäftigung behinderter Menschen diskutieren sollten.
I would like to underline that we should also discuss the employment of disabled people.
Europarl v8

Ich möchte unterstreichen, dass der Breitbandausbau in Europa mehr Informationsfreiheit garantieren würde.
What I would like to highlight is that the spread of broadband in Europe would guarantee broader freedom of information.
Europarl v8

Der Bericht enthält drei Forderungen, die ich besonders unterstreichen möchte.
The report contains three requirements that I would like to emphasise in particular.
Europarl v8

Abschließend möchte ich unterstreichen, was Herr van den Broek über Korruption sagte.
Finally, I should like to emphasise what Mr van den Broek said about corruption.
Europarl v8

Zugleich möchte ich unterstreichen, was Herr Mayer über die Rechtsgrundlage ausführte.
I would also like to back up what Mr Mayer said about the legal base.
Europarl v8

Ich möchte unterstreichen, dass die Kommission Ihrer Argumentation inhaltlich zustimmt.
As far as the substance is concerned, I must highlight the Commission's agreement with your concept.
Europarl v8

Ich möchte aber auch unterstreichen, dass wir von der französischen Originalversion ausgehen.
However, I should also stress that we are working from the French original.
Europarl v8

Ich möchte deren Bedeutung unterstreichen und diesen Zielsetzungen zustimmen.
I endorse these headings and I stress the need for action in these areas.
Europarl v8

Ich möchte auch unterstreichen, dass dies kein Zufall war.
I should also like to say that this was no accident.
Europarl v8

Die Operation ARTEMIS, das möchte ich unterstreichen, wird schwierig werden.
I would insist that Operation Artemis is going to be a difficult one.
Europarl v8

Ich möchte außerdem unterstreichen, dass wir unsere Politik gegenüber Russland ändern müssen.
Another point I would like to make is that our policy towards Russia should be modified.
Europarl v8

Deshalb möchte ich unterstreichen, dass sich beide mit der Frage befassen müssen.
That is why I stress that both unions need to deal with the issue.
Europarl v8

Daraus resultiert eine Reihe positiver Aspekte, die ich unterstreichen möchte.
Thus, there are a number of positive aspects, which I would like to highlight.
Europarl v8

Auch das möchte ich hier unterstreichen.
I would like to emphasise that point as well.
Europarl v8

Einige wesentliche Punkte aus seinem Bericht möchte ich unterstreichen.
I should like to underline a number of important points in his report.
Europarl v8

Und ich möchte hier unterstreichen, was Frau Pack gesagt hat.
And I wish here to underline the words of Mrs Pack.
Europarl v8

Ich möchte auch unterstreichen, dass es notwendig ist, keine Ausnahmen vorzusehen.
May I also stress that it is essential to avoid any exceptions.
Europarl v8

Auch möchte ich nochmals unterstreichen, was ich bereits zu Falun Gong sagte.
I should also like to re-emphasise what I said before about the Falun Gong.
Europarl v8

Ich möchte nochmals unterstreichen, was ich gestern sagte, Herr Mulder.
I stress, Mr Mulder, what I said yesterday.
Europarl v8

Daher möchte ich unterstreichen, was der Ratspräsident vorhin gesagt hat.
I would therefore like to underline what the President-in-Office of the Council has just said.
Europarl v8

Ich möchte unterstreichen, dass wir hier solidarisch sein müssen.
I would like to highlight the fact that we have to show solidarity in this matter.
Europarl v8