Translation of "Ich hoffe sie stimmen zu" in English
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
dem
zu.
I
hope
you
agree
with
that.
Europarl v8
Ich
hoffe
Sie
stimmen
zu,
dass
das
eine
beeindruckende
Geschichte
ist.
I
hope
you
agree
that
this
is
a
powerful
story.
TED2013 v1.1
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
zu.
I
hope
you
approve.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
hoffe
sehr,
Sie
stimmen
zu.
I
sincerely
hope
that
you
approve.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
soweit
zu,
Mademoiselle
Martindale?
I
hope
you
will
agree
with
me
on
these
facts,
Mademoiselle
Martindale?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
alle
stimmen
mir
zu,
daß
dies
ein
enormer
Fortschritt
ist.
I
hope
that
you
will
all
agree
that
this
is
important
progress.
Europarl v8
Nun
gut,
hierzu
will
ich
nur
sagen
-
und
ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
u.a.
auch,
weil
Ihnen
Ihr
Nachbar
später
die
aktuellsten
Daten
übergeben
kann
-,
daß
es
hier
nicht
um
die
ECHO-U-Boote
geht,
sondern
daß
es
sich
eventuell
um
eine
ganze
U-Boot-Flotte
handelt,
die
wir,
und
vielleicht
auch
der
Rechnungshof,
in
ihrer
Gesamtheit
in
Betracht
ziehen
sollten.
Well,
all
I
would
say
-
and
I
hope
you
will
agree,
because
your
neighbour
can
certainly
pass
you
the
latest
figures
-
is
that
we
are
not
talking
here
about
ECHO
submarines;
what
we,
and
perhaps
the
Court
too,
should
be
considering
is
an
entire
fleet
of
U-boats.
Europarl v8
Frau
Diamantopolou,
ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
dass
es
sich
hier
um
eine
Verpflichtung
aus
dem
EG-Vertrag
handelt,
die
von
uns
allen
zu
berücksichtigen
ist.
Commissioner,
I
hope
you
will
agree
that
this
is
a
Treaty
obligation
for
us
all
to
look
at.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu
und
werden
Ihren
Beitrag
zu
einem
Klima
leisten,
in
dem
eine
Mehrheit
für
den
Wandel
erreicht
werden
kann.
I
hope
you
agree
and
I
hope
you
will
help
to
create
that
climate
for
a
majority
for
change.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu:
Angesichts
der
Ereignisse
in
Tibet
ist
der
Dalai
Lama
zu
jedem
Zeitpunkt
im
Europäischen
Parlament
willkommen.
However,
I
hope
you
will
agree
that
in
light
of
recent
events
in
Tibet,
the
Dalai
Lama
is
welcome
here
in
the
European
Parliament
at
any
time.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
dass
wir
diesen
Gedanken,
obwohl
wir
möglicherweise
davon
angetan
sind,
nicht
aufgreifen,
weil
diese
Fragen
speziell
die
Verfassungsgesetzgebung
berühren
und
eine
nationale
Angelegenheit
bleiben
sollten.
I
hope
that
you
will
agree
with
me
that,
although
we
might
like
the
idea,
we
will
not
actually
entertain
it,
because
these
are
matters
specifically
related
to
constitutional
legislation
and
should
remain
in
the
national
sphere.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
zu,
dass
der
IASB
jetzt
auch
auf
diesem
Gebiet
Arbeit
hat.
I
hope
you
will
agree
that
there
is
also
work
for
the
IASB
to
do
in
that
area.
Europarl v8
Mein
Werdegang
in
diesem
Parlament,
ich
hoffe
Sie
stimmen
mir
da
zu,
zeigt,
dass
ich
ein
integrierender
Präsident
wäre.
My
record
in
this
House,
I
hope
you
will
agree,
demonstrates
that
I
would
be
an
inclusive
President.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
wenn
ich
sage,
dass
wir
hinsichtlich
der
Umsetzung
allmählich
Fortschritte
verzeichnen
können,
und
wenn
Europäisches
Parlament
und
Kommission
auch
weiterhin
mit
Nachdruck
auf
dieses
Problem
aufmerksam
machen
und
entsprechende
Schritte
einleiten,
dann
werden
wir
im
Verlaufe
dieser
Wahlperiode
ganz
sicher
weitere
Fortschritte
erzielen.
I
hope
that
you
will
agree
with
me
that
we
are
starting
to
make
progress
on
improving
implementation
and
if
both
the
Commission
and
the
European
Parliament
continue
their
efforts
to
highlight
the
problem
and
act
on
it,
further
progress
will
surely
be
made
during
this
parliamentary
term.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
dass
es
für
Sie
sehr
wichtig
ist,
zu
wissen,
ob
Ihre
Regierung
bereit
ist,
in
erneuerbare
Energien
und
Bildung
zu
investieren.
I
hope
you
would
agree
it's
important
for
you
to
know
if
your
government
is
willing
to
invest
in
renewable
energy
and
education.
TED2020 v1
Gäbe
es
in
der
Welt
nicht
so
etwas
wie
Zurschaustellung,
dann
—
das
ist
meine
Privatmeinung,
und
ich
hoffe,
sie
stimmen
mir
zu
—
würden
wir
beträchtlich
besser
mit
einander
auskommen,
als
wir
es
derzeit
tun,
und
könnten
eine
unendlich
liebenswürdigere
Gesellschaft
sein,
als
wir
es
derzeit
sind.
If
there
were
no
such
thing
as
display
in
the
world,
my
private
opinion
is,
and
I
hope
you
agree
with
me,
that
we
might
get
on
a
great
deal
better
than
we
do,
and
might
be
infinitely
more
agreeable
company
than
we
are.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
dass
das
Lanitis-Zentrum
ein
überaus
passender
Ort
für
unsere
Konferenz
ist.
I
hope
you
will
agree
that
the
Lanitis
Centre
is
a
most
fitting
place
for
our
conference.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
zu,
daß
eine
unverzügliche
Reaktion
ein
geeigneter
Weg
wäre,
seine
Verbundenheit
mit
einem
Kulturerbe
und
eine
Touristenattraktion
der
Europäischen
Union
unter
Beweis
zu
stellen.
I
hope
you
will
agree
with
me
that
an
immediate
response
is
an
appropriate
way
of
demonstrating
sympathy
with
the
European
Union's
cultural
heritage
and
tourism
objectives.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
darin
zu,
daß
wir
den
Verpflichtungen,
die
wir
damals
eingegangen
sind,
in
vollem
Umfang
nachgekommen
sind.
Both
sides
also
declared
themselves
ready
to
start
discussions
as
soon
as
possible
with
a
view
to
negotiating
an
interregional
framework
economic
cooperation
agreement.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
tolle
Herausforderung
und
ich
hoffe
Sie
stimmen
mir
zu,
dass
dies
der
größte
Stunt
auf
Erden
wird.
I
think
it's
a
great
challenge.
And
I
hope
that
you
will
agree
with
me,
it
is
the
greatest
stunt
on
Earth.
QED v2.0a
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
dass
es
Ihnen
mit
diesen
Templates
nicht
allzu
schwer
fallen
sollte,
mit
dem
Thema
Enterprise-Service-Management
zu
beginnen.
I
hope
you
will
agree
that
with
these
templates,
it
shouldn't
be
too
hard
for
your
organization
to
get
started
with
enterprise
service
management.
CCAligned v1
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
zu,
dass
es
ein
sehr
vernünftiges
Angebot
ist,
und
ich
weiß
nicht
vermieten
diese
Wohnung
für
große
Gewinne.
The
total
sum
is
1450
euro.
I
hope
you
agree
that
it’s
a
very
reasonable
offer,
and
I
don’t
rent
this
flat
for
big
profits.
ParaCrawl v7.1