Translation of "Ich habe noch keine antwort erhalten" in English
Ich
habe
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
want
to
lodge
a
complaint.
Europarl v8
Ich
habe
bis
heute
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
have
had
no
reply
yet.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
noch
keine
Antwort
erhalten.
That
is
why
I
have
not
had
a
reply.
Europarl v8
Bis
heute
habe
ich
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
have
not,
to
date,
received
any
response.
Europarl v8
Bisher
habe
ich
darauf
noch
keine
Antwort
erhalten.
So
far,
I
have
not
received
a
response
to
this.
Europarl v8
Fünf
Monate
später
habe
ich
noch
immer
keine
Antwort
erhalten.
In
spite
of
this,
about
five
months
have
passed
and
I
have
not
yet
received
an
answer.
Europarl v8
Bisher
habe
ich
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
have
not
had
an
answer
yet.
EUbookshop v2
Ich
habe
immer
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
have
not
yet
received
a
reply.
EUbookshop v2
Darauf
habe
ich
noch
keine
Antwort
erhalten.
The
elections
will
then
have
been
held
in
East
Germany.
EUbookshop v2
Dazu
habe
ich
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
am
yet
to
receive
any
reply
in
this
regard.
Europarl v8
Es
sind
jetzt
neun
Wochen
her,
und
ich
habe
noch
immer
keine
Antwort
erhalten.
Nine
weeks
have
now
passed
and
I
have
still
not
received
an
answer.
Europarl v8
Ich
schickte
sogar
und
Dokumente,
und
dann
habe
ich
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
even
sent
from
acts
and
I
have
not
received
any
response.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Fall
erhielt
ich
erst
mit
deutlicher
Verspätung
eine
Antwort
und
auf
meine
zweite
Anfrage,
die
ich
am
30.
November
eingereicht
habe,
habe
ich
noch
immer
keine
Antwort
erhalten.
In
the
first
instance,
I
received
an
answer
after
a
serious
delay,
and
I
have
still
not
received
an
answer
to
my
second
query,
submitted
on
30
November.
Europarl v8
Zwischen
dem
9.
September
und
heute
liegen
genau
sechs
Wochen,
und
ich
habe
noch
immer
keine
Antwort
erhalten.
It
is
now
precisely
six
weeks
since
9
September
and
I
have
still
not
received
an
answer.
Europarl v8
Bis
heute
habe
ich
noch
immer
keine
Antwort
erhalten,
das
Einreichen
der
Frage
liegt
jetzt
bereits
elf
Monate
zurück.
Up
until
today
I
still
have
not
received
an
answer;
it
is
now
eleven
months
after
the
date
the
question
was
put.
Europarl v8
Ich
habe
darauf
immer
noch
keine
Antwort
erhalten,
trotz
diverser
Telefongespräche
mit
den
Diensten
des
Parlamentspräsidenten.
I
have
yet
to
receive
a
reply,
despite
making
a
number
of
telephone
calls
to
the
President's
office.
Europarl v8
Ich
wollte
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
lediglich
sagen,
daß
dies
eigentlich
in
die
Zuständigkeit
der
Kommission
fällt,
aber
ich
habe
diese
Anfrage
an
die
Kommission
gerichtet,
die
mir
gestern
nicht
antworten
konnte,
und
so
habe
ich
noch
keine
Antwort
erhalten.
The
only
thing
I
would
like
to
say
to
the
President-in-Office
of
the
Council
is
that
this
does
in
fact
fall
within
the
competence
of
the
Commission,
but
I
put
this
question
to
the
Commission,
who
could
not
give
me
an
answer
yesterday,
and
I
still
have
not
received
an
answer.
Europarl v8
Ich
habe
dem
polnischen
Ministerpräsidenten
Donald
Tusk
bereits
ein
Schreiben
gesandt,
in
dem
ich
ihn
darauf
aufmerksam
gemacht
habe,
aber
ich
habe
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
have
already
written
a
letter
bringing
this
matter
to
the
attention
of
the
Prime
Minister
of
Poland,
Donald
Tusk,
but
I
have
not
yet
received
a
response.
Europarl v8
Im
Februar
habe
ich
an
den
Präsidenten
eine
Frage
zum
Parlamentsneubau
in
Straßburg
gerichtet,
und
nach
vier
Monaten
habe
ich
immer
noch
keine
Antwort
erhalten.
In
February
I
put
a
question
to
the
Office
of
the
Presidency
on
the
building
work
in
Strasbourg.
Europarl v8
Das
ist
jetzt
fast
ein
halbes
Jahr
her,
und
Herr
Präsident,
ich
habe
darauf
noch
immer
keine
Antwort
erhalten.
That
is
nearly
six
months
ago,
Mr
President,
and
I
have
still
not
received
an
answer.
Europarl v8
Dann
wurde
mir
bis
zum
letzten
Donnerstag
eine
schriftliche
Antwort
versprochen,
doch
auch
das
geschah
nicht,
und
ich
habe
immer
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
was
then
promised
a
written
answer
by
last
Thursday,
but
that
did
not
happen
either
and
I
still
have
not
received
an
answer.
Europarl v8