Translation of "Ich habe gerade gemerkt" in English
Ich
habe
gerade
gemerkt,
dass
ich
dich
gar
nicht
mehr
töten
will
.
I´ve
Just
realised
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
gemerkt,
dass
ich
anfange
dich
zu
mögen.
I
just
felt
myself
starting
to
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
gemerkt,
dass
das
die
Umkleide
für
den
Bräutigam
ist.
I
just
realized,
this
is
the
groom's
dressing
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
gemerkt
und
twitterte
diese!
I
just
pinned
and
tweeted
this!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gerade
gemerkt,
dass
ich,
die
Welt
betreffend,
ziemlich
unwissend
bin.
I
just
realized
that
I'm
quite
ignorant
about
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
gerade
gemerkt,
dass
keiner
von
uns
seit
gestern
etwas
gegessen
hat.
Uh,
I
just
realized
none
of
us
have
had
anything
to
eat
since
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
gemerkt,
dass
wir
jemand
im
Haus
haben,
der
isst...
den
ganzen
Tag
herumliegt
und
absolut
gar
nichts
tut.
You
know,
I
just
realized
that
we've
got
someone
in
this
house
that
eats,
lies
around
all
day,
and
does
absolutely
nothing.
OpenSubtitles v2018
Edit:
Ich
habe
gerade
beim
Testen
gemerkt,
dass
sich
das
Spiel
nicht
spielen
lässt,
wenn
man
den
CD
Inhalt
auf
die
Festplatte
kopiert.
Edit:
I've
just
noticed
when
testing
that
the
game
can
not
play
if
you
copy
the
CD
contents
to
the
hard
drive.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
ich
habe
gerade
gemerkt,
dass
du
Gastbeiträge
akzeptierst
und
dachtest,
ich
würde
ein
Thema
vorschlagen,
von
dem
ich
sicher
bin,
dass
es
gut
mit
deinem
Publikum
funktionieren
würde.
Anyway,
I
just
noticed
that
you
accept
guest
posts
and
thought
I'd
suggest
a
topic
that
I'm
sure
would
do
well
with
your
audience.
CCAligned v1
Ich
hab
gerade
gemerkt,
wie
anders
dein
Haar
heute
aussieht.
I
was
just
thinking
your
hair's
grown.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
gerade
gemerkt,
Julian!
I
just
figured
that
out,
J.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gerade
gemerkt,
wie
viel
Spaß
es
werden
könnte.
It
just
occurred
to
me
how
much
fun
it
could
be.
OpenSubtitles v2018