Translation of "Ich habe fragen bezüglich" in English

Ich habe ein paar Fragen bezüglich Islamabad.
I have a few questions about Islamabad.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Fragen bezüglich Ihres Nachbarn, Gabriel Osbourne.
I have a few questions about your neighbor, Gabriel Osbourne. Oh.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Fragen bezüglich ihrer Tagelöhner.
I'd like to ask you some questions about the day labourers you hire.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Fragen bezüglich der Geschäfte von Wayne Enterprises.
I have some questions regarding Wayne Enterprises' business affairs.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mehr Fragen bezüglich des LE – wo kann ich diese Stellen?
I have more questions about the LE, where can I ask them?
ParaCrawl v7.1

Ich habe Fragen bezüglich...
I have questions regarding...
CCAligned v1

Bezüglich der Mission als eine Mission, habe ich nichts zu sagen, doch habe ich ernsthafte Fragen bezüglich der durch die Mission gebildeten Kirchen.
Regarding the Mission as a mission, I have nothing to say, but I have serious questions regarding the churches formed by the mission.
ParaCrawl v7.1

Ich habe zwei Fragen in Bezug auf Körperscanner.
I have two questions concerning body scanners.
Europarl v8

Ich habe eine Frage bezüglich der Größe der Implantate.
I have a question regarding the volume of the implants.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine ernste Frage bezüglich eines Kunden.
I have a high-level accounts question.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Frage bezüglich deiner Eröffnung heute Abend.
Oh, there you are. I have a question about your opening tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Frage bezüglich der Gasemission beim Beschicken der Koksöfen.
Mr.GERENTE (to Mr.Eissnhut) My question concerns the emission of gas during oven charging.
EUbookshop v2

Ich habe eine Frage in bezug auf den Einsatz von EDI.
I have a question on the use of EDI.
EUbookshop v2

Meine Herren, ich habe eine Frage bezüglich Verabredungen und Beziehungen.
Gentlemen, I have a question about dating and relationships.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Frage bezüglich dieser Berichte.
I've got a question on these reports.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ein paar Fragen bezüglich Rafael Alvarez.
I wanted to ask questions about Rafael Alvarez.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine frage bezüglich meiner Rechnung.
I have a question regarding my invoice
ParaCrawl v7.1

Folgen Frage: Ich habe Fragen in Bezug auf Zahlungen.
Question: I have questions regarding Payments.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Frage bezüglich eines Produkts.
I have a question about a product?
ParaCrawl v7.1

Frage: Ich habe Fragen in Bezug auf Zahlungen.
Question: I have questions regarding Payments.
ParaCrawl v7.1

Frage: Ich habe Fragen in Bezug auf Zahlungen/Google Checkout.
Question: I have questions regarding Payment/Google Checkout.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Frage bezüglich der Übersetzung eines Namens!
I have a question about the translation of a name!
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Frage bezüglich der Nutzung der Website?
I have questions regarding the use of the internet:
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Frage bezüglich der Strecken Karte .
I have a question regarding the map with paths .
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Frage bezüglich der Gentherapie.
I have a question regarding gene therapy.
CCAligned v1

Ich habe eine Frage bezüglich der Gefahr einer Pseudomonasinfektion.
I have a question about the risk of Pseudomonas infection.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine weitere Frage bezüglich Spenden, aber finde keine Antwort.
I have another question regarding donations, but can't find the answer?
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Frage bezüglich der Dauerhaltbarkeit.
I have a question with regard to the durability.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Frage bezüglich der Spielregeln eines Spiels.
I have a question about the rules for one of your games.
ParaCrawl v7.1

Folgen Frage: Ich habe Fragen in Bezug auf Zahlungen/Google Checkout.
Question: I have questions regarding Payments. What should I do?
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine substantielle Frage bezüglich der Priorität, die die Berichterstatterin der Jugend verleiht.
I have a substantive question regarding the priority the rapporteur gives to youth.
Europarl v8