Translation of "Ich habe fragen bezüglich" in English
Ich
habe
ein
paar
Fragen
bezüglich
Islamabad.
I
have
a
few
questions
about
Islamabad.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Fragen
bezüglich
Ihres
Nachbarn,
Gabriel
Osbourne.
I
have
a
few
questions
about
your
neighbor,
Gabriel
Osbourne.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Fragen
bezüglich
ihrer
Tagelöhner.
I'd
like
to
ask
you
some
questions
about
the
day
labourers
you
hire.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Fragen
bezüglich
der
Geschäfte
von
Wayne
Enterprises.
I
have
some
questions
regarding
Wayne
Enterprises'
business
affairs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mehr
Fragen
bezüglich
des
LE
–
wo
kann
ich
diese
Stellen?
I
have
more
questions
about
the
LE,
where
can
I
ask
them?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Fragen
bezüglich...
I
have
questions
regarding...
CCAligned v1
Bezüglich
der
Mission
als
eine
Mission,
habe
ich
nichts
zu
sagen,
doch
habe
ich
ernsthafte
Fragen
bezüglich
der
durch
die
Mission
gebildeten
Kirchen.
Regarding
the
Mission
as
a
mission,
I
have
nothing
to
say,
but
I
have
serious
questions
regarding
the
churches
formed
by
the
mission.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
zwei
Fragen
in
Bezug
auf
Körperscanner.
I
have
two
questions
concerning
body
scanners.
Europarl v8
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Größe
der
Implantate.
I
have
a
question
regarding
the
volume
of
the
implants.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
ernste
Frage
bezüglich
eines
Kunden.
I
have
a
high-level
accounts
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
deiner
Eröffnung
heute
Abend.
Oh,
there
you
are.
I
have
a
question
about
your
opening
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Gasemission
beim
Beschicken
der
Koksöfen.
Mr.GERENTE
(to
Mr.Eissnhut)
My
question
concerns
the
emission
of
gas
during
oven
charging.
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
Frage
in
bezug
auf
den
Einsatz
von
EDI.
I
have
a
question
on
the
use
of
EDI.
EUbookshop v2
Meine
Herren,
ich
habe
eine
Frage
bezüglich
Verabredungen
und
Beziehungen.
Gentlemen,
I
have
a
question
about
dating
and
relationships.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
dieser
Berichte.
I've
got
a
question
on
these
reports.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ein
paar
Fragen
bezüglich
Rafael
Alvarez.
I
wanted
to
ask
questions
about
Rafael
Alvarez.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
frage
bezüglich
meiner
Rechnung.
I
have
a
question
regarding
my
invoice
ParaCrawl v7.1
Folgen
Frage:
Ich
habe
Fragen
in
Bezug
auf
Zahlungen.
Question:
I
have
questions
regarding
Payments.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
eines
Produkts.
I
have
a
question
about
a
product?
ParaCrawl v7.1
Frage:
Ich
habe
Fragen
in
Bezug
auf
Zahlungen.
Question:
I
have
questions
regarding
Payments.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Ich
habe
Fragen
in
Bezug
auf
Zahlungen/Google
Checkout.
Question:
I
have
questions
regarding
Payment/Google
Checkout.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Übersetzung
eines
Namens!
I
have
a
question
about
the
translation
of
a
name!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Nutzung
der
Website?
I
have
questions
regarding
the
use
of
the
internet:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Strecken
Karte
.
I
have
a
question
regarding
the
map
with
paths
.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Gentherapie.
I
have
a
question
regarding
gene
therapy.
CCAligned v1
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Gefahr
einer
Pseudomonasinfektion.
I
have
a
question
about
the
risk
of
Pseudomonas
infection.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
weitere
Frage
bezüglich
Spenden,
aber
finde
keine
Antwort.
I
have
another
question
regarding
donations,
but
can't
find
the
answer?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Dauerhaltbarkeit.
I
have
a
question
with
regard
to
the
durability.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Spielregeln
eines
Spiels.
I
have
a
question
about
the
rules
for
one
of
your
games.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Frage:
Ich
habe
Fragen
in
Bezug
auf
Zahlungen/Google
Checkout.
Question:
I
have
questions
regarding
Payments.
What
should
I
do?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
substantielle
Frage
bezüglich
der
Priorität,
die
die
Berichterstatterin
der
Jugend
verleiht.
I
have
a
substantive
question
regarding
the
priority
the
rapporteur
gives
to
youth.
Europarl v8