Translation of "Ich habe dich gefragt" in English
Habe
ich
dich
gefragt,
ob
du
den
Zhenjiang-Dialekt
sprechen
kannst?
Have
I
asked
you
whether
you
can
speak
Zhenjiang
dialect?
Tatoeba v2021-03-10
Danach
habe
ich
dich
nicht
gefragt.
That's
not
what
I
asked
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
dich
gefragt,
was
zwischen
euch
vorgefallen
ist.
I
didn't
ask
you
that,
I
asked
you
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
was
hier
vor
sich
geht.
I
asked
you
what
is
going
on
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
wo
er
ist!
I've
asked
you
where
he
is!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
dich
gefragt,
Lotte,
sondern
deine
Mutter.
I
was
not
asking
you,
Lottie.
I
was
asking
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nie
gefragt,
ob
du
die
Meine
werden
wolltest...
I
never
asked
you
if
you
wished
to
be
mine...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
was
du
von
mir
willst?
I'm
asking
you,
what
do
you
want
from
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
danach
gefragt.
I
didn't
ask
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt
ob
es
graufarbig
ist.
I
asked
you
if
it's
grey.
OpenSubtitles v2018
Henri,
ich
habe
dich
nie
gefragt...
was
du
mit
mir
vorhast.
I've
never
asked
you
this...
What
are
your
plans
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
eben
etwas
gefragt.
You
didn't
answer
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gerade
gefragt,
ob
du
mich
heiratest.
I
just
asked
if
you'd
marry
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
was
du
gesehen
hast!
I
asked
you
what
you
saw!
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
habe
ich
dich
gefragt,
ob
du
mich
heiraten
willst?
How
many
times
have
I
asked
you
to
marry
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gestern
gefragt,
ob
du
mich
heiraten
würdest.
Yesterday
I
though
the
time
had
come
when
I
could
ask
you
to
marry
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nichts
gefragt
und
ich
will
nichts
wissen.
I've
asked
you
no
questions,
and
I
don't
want
to
know
anything.
Who
cares?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
hundert
Mal
gefragt,
ob
ich
mit
dir
mitfahren
darf.
I
asked
you
a
hundred
times
to
let
me
go
with
you,
but
you
never
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
ob
du
ihn
noch
liebst!
I
asked
you
if
you
still
love
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
was
gefragt,
Leofric.
I
asked
you
a
question,
Leofric.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
weil
ich
mit
dir
gehen
wollte.
I
asked
you
to
the
dance
because
I
wanted
to
come
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
was
du
noch
weißt.
Alejandro,
I
want
to
know
what
else
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
Diane.
I
asked
you,
Diane.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gar
nichts
gefragt.
I
haven't
asked
you
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
was
gefragt,
Mud.
You
understand
me?
I'm
asking
you
a
question,
Mud!
Oh,
no!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt
wie
du
an
diesen
Fall
gekommen
bist.
I
asked
you
how
you
got
this
case.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich...
ich
habe
dich
danach
gefragt.
No,
I--
I
asked
you
about
this.
OpenSubtitles v2018
Morgan,
ich
habe
dich
etwas
gefragt.
Morgan,
I
asked
you
a
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
gefragt,
warum
du
mir
hilfst.
I
asked
you
why
you're
helping
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
freundlich
gefragt
hier
verdammt
nochmal...
I
asked
you
once
nicely
to
get
the
fuck--
OpenSubtitles v2018