Translation of "Ich bin überzeugt von" in English

Ja, auch ich bin zutiefst überzeugt von der Stärke der Europäischen Union.
Yes, I, too, believe deeply in the strength of the European Union.
Europarl v8

Ich bin nicht weniger überzeugt, von seiner Verbindung zu Garrison Boyds Mord.
Sounds like it didn't go well. I'm no less convinced of his connection to Garrison Boyd's murder.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht überzeugt von unserer Präsentation.
I'm not confident in our presentation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht recht überzeugt von diesen Bewerbungsgesprächen.
I find this whole concept of interviewing very flawed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt von mir und meiner Fähigkeit, eine Medaille zu holen.
And I'm confident in myself and my abilities to bring home a medal.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, dass ich von diesem Ort einen Notruf erhalten habe.
I'm positive I received a call from this location.
OpenSubtitles v2018

Ich bin völlig überzeugt von der Legitimität meines Vorgehens.
I am completely confident in the rightness of my actions.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so überzeugt von der Nummer, dass ich damit wetten würde.
This other number... I believe in it so much, I'm willing to gamble.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, dass Sie von dem Ergebnis sehr angetan sein werden...
I'm positive you'll be pleased with the result once I've finished...
OpenSubtitles v2018

Ich bin da von überzeugt, daß man Israel dadurch beeinflussen könnte.
I am convinced that that would be able to influence Israel.
EUbookshop v2

Ich bin vollständig überzeugt von deiner Unschuld.
I am fully convinced of your innocence.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin völlig überzeugt von Ihrer Unschuld.
I am fully convinced of your innocence.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ich bin überzeugt, dass sie von irgendwoher Geld bekommen hat.
But I had a feeling she might have been getting money from somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, dass viele von uns etwas von dieser Geschichte kennen.
No doubt many of us know something of that history.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt von dem, was ich sage.
I am convinced of what I am saying.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich bin überzeugt von einem Leben nach dem Tod.
Yes I'm convinced of a life after death.
ParaCrawl v7.1

Mir gefällt sie sehr gut und ich bin mehr als überzeugt von ihr.
I like her a lot and I'm completely convinced of her.
ParaCrawl v7.1

Heute bin ich voll überzeugt von der Technologie.
Today, I'm fully convinced of the technology.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich bin überzeugt von Gott/Allah/Energie.
Yes I am convinced about God/Allah/energy.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten bin ich sehr überzeugt von euren Produkten.
Otherwise I am very convinced of your products.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt, daß General von Carlowitz seine Worte ehrlich gemeint hat.
I am convinced that General von Carlowitz meant his words honestly.
ParaCrawl v7.1

Ich bin völlig überzeugt von dem, was Sie mir hier erzählen.
I totally believe what you have told me here.
ParaCrawl v7.1

Ich bin jetzt überzeugt von den Verheißungen des Himmels.
I am now convinced of the rewards of heaven.
ParaCrawl v7.1

Bei der ersten bin ich sehr überzeugt von ihrer Realität.
Of the first, I am very convinced of its reality.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt von einem Rückschritt.
I am convinced of a regress.
ParaCrawl v7.1

Ich bin fest überzeugt von der Glaubwürdigkeit der Botschaften der Gottesmutter in Medj.
I acknowledge the authenticity of the messages of Our Lady in Medjugorje."
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht überzeugt von der Produktivität dieser Lesart.
I am not convinced that this reading would be productive.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt, daß der von den nationalen Gesellschaften eingeleitete Umstrukturierungsprozeß berücksichtigt werden muß.
I am convinced that we should take into account the reorganization process begun by the national companies.
Europarl v8

Sie haben mein Mitgefühl, ...aber ich bin überzeugt von den Gesetzen für Mindesthaftstrafen.
Well, you have my sympathies. But I believe in the mandatory minimum laws.
OpenSubtitles v2018