Translation of "Ich beherrsche" in English

Ich beherrsche Französisch in Wort und Schrift.
I can both speak and write French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich beherrsche aktiv (Zutreffendes bitte ankreuzen)
I am able to express myself in (please tick)
TildeMODEL v2018

Alleine wegen meiner Intelligenz lebe ich noch und beherrsche dieses Tal.
It's my intelligence that keeps me alive and in control of this land.
OpenSubtitles v2018

Ja, so beherrsche ich sie!
Yes. That's how I rule them.
OpenSubtitles v2018

In fünf Tagen beherrsche ich die Erde.
In five days' time I'II be ruler of the Earth.
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche eine hilfreiche Technik, wissen Sie?
You see, Captain, there's a helpful technique I've mastered.
OpenSubtitles v2018

Eure Hoheit, ich beherrsche keine Sprachen.
I don't know foreign languages, your highness.
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche passiv (Zutreffendes bitte ankreuzen)
I understand (please tick)
TildeMODEL v2018

Ich beherrsche die Rechtschreibung wie der Teufel.
I can spell like the dickens. Constantinople?
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche mein Fach, wissen Sie.
That's beautiful craftsmanship, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche mich ja, ich will nur noch etwas Golf spielen!
Young lady, I'm not losing my temper. I'm merely trying to play some golf.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sie richtig beherrsche, könnte ich Fotograf werden.
When I learn to use this properly, I might go into the photo business.
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche sie für dich, doch du beherrscht sie nicht für mich.
I control it for your sake, but I'm not sure you do for mine.
OpenSubtitles v2018

Den Nukido-Schlag beherrsche ich sowieso nicht so gut.
Besides, I'm not good at doh attacks.
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche die Sprache leider nicht.
I'm afraid I don't really speak the language.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich beherrsche alles, was 'n Motor hat.
Oh, I dominate anything with a motor.
OpenSubtitles v2018

Du magst der Speed Force dienen, Flash, aber ich beherrsche sie.
You may serve the speed force, Flash, but I rule it.
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche ein bißchen die amerikanische Gebärdensprache.
I some American Sign Language.
OpenSubtitles v2018

Ja, weil ich meinen Job beherrsche.
Yeah, because I know what the fuck I'm doing.
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche nur den See, Ba Gua Stufe eins.
I only cover Dui (Lake) which is the 1st stage of Ba Gua
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche die Mund zu Mund Wiederbelebungstechnik.
I have been trained in mouth to mouth resuscitation method.
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche also mein Metier nicht?
Are you saying that I cannot do my job?
OpenSubtitles v2018

Ich beherrsche dich, und du tust, was ich will.
I control you and you will do my bidding.
OpenSubtitles v2018

Liebe ist nichts, das ich sehr gut beherrsche.
Love is... not something I know how to do.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, ich beherrsche Dialekte.
See, I can do accents.
OpenSubtitles v2018