Translation of "Ich beherrsche" in English
Ich
beherrsche
Französisch
in
Wort
und
Schrift.
I
can
both
speak
and
write
French.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
beherrsche
aktiv
(Zutreffendes
bitte
ankreuzen)
I
am
able
to
express
myself
in
(please
tick)
TildeMODEL v2018
Alleine
wegen
meiner
Intelligenz
lebe
ich
noch
und
beherrsche
dieses
Tal.
It's
my
intelligence
that
keeps
me
alive
and
in
control
of
this
land.
OpenSubtitles v2018
Ja,
so
beherrsche
ich
sie!
Yes.
That's
how
I
rule
them.
OpenSubtitles v2018
In
fünf
Tagen
beherrsche
ich
die
Erde.
In
five
days'
time
I'II
be
ruler
of
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
eine
hilfreiche
Technik,
wissen
Sie?
You
see,
Captain,
there's
a
helpful
technique
I've
mastered.
OpenSubtitles v2018
Eure
Hoheit,
ich
beherrsche
keine
Sprachen.
I
don't
know
foreign
languages,
your
highness.
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
passiv
(Zutreffendes
bitte
ankreuzen)
I
understand
(please
tick)
TildeMODEL v2018
Ich
beherrsche
die
Rechtschreibung
wie
der
Teufel.
I
can
spell
like
the
dickens.
Constantinople?
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
mein
Fach,
wissen
Sie.
That's
beautiful
craftsmanship,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
mich
ja,
ich
will
nur
noch
etwas
Golf
spielen!
Young
lady,
I'm
not
losing
my
temper.
I'm
merely
trying
to
play
some
golf.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
richtig
beherrsche,
könnte
ich
Fotograf
werden.
When
I
learn
to
use
this
properly,
I
might
go
into
the
photo
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
sie
für
dich,
doch
du
beherrscht
sie
nicht
für
mich.
I
control
it
for
your
sake,
but
I'm
not
sure
you
do
for
mine.
OpenSubtitles v2018
Den
Nukido-Schlag
beherrsche
ich
sowieso
nicht
so
gut.
Besides,
I'm
not
good
at
doh
attacks.
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
die
Sprache
leider
nicht.
I'm
afraid
I
don't
really
speak
the
language.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
beherrsche
alles,
was
'n
Motor
hat.
Oh,
I
dominate
anything
with
a
motor.
OpenSubtitles v2018
Du
magst
der
Speed
Force
dienen,
Flash,
aber
ich
beherrsche
sie.
You
may
serve
the
speed
force,
Flash,
but
I
rule
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
ein
bißchen
die
amerikanische
Gebärdensprache.
I
some
American
Sign
Language.
OpenSubtitles v2018
Ja,
weil
ich
meinen
Job
beherrsche.
Yeah,
because
I
know
what
the
fuck
I'm
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
nur
den
See,
Ba
Gua
Stufe
eins.
I
only
cover
Dui
(Lake)
which
is
the
1st
stage
of
Ba
Gua
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
die
Mund
zu
Mund
Wiederbelebungstechnik.
I
have
been
trained
in
mouth
to
mouth
resuscitation
method.
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
also
mein
Metier
nicht?
Are
you
saying
that
I
cannot
do
my
job?
OpenSubtitles v2018
Ich
beherrsche
dich,
und
du
tust,
was
ich
will.
I
control
you
and
you
will
do
my
bidding.
OpenSubtitles v2018
Liebe
ist
nichts,
das
ich
sehr
gut
beherrsche.
Love
is...
not
something
I
know
how
to
do.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
ich
beherrsche
Dialekte.
See,
I
can
do
accents.
OpenSubtitles v2018