Translation of "Hoher preis" in English

Das ist ein viel zu hoher Preis.
That is far too high a price.
Europarl v8

Ist das nicht ein hoher Preis für die Steuerharmonisierung?
What price harmonised taxes then?
Europarl v8

Für diese Zulassung wird ein gar zu hoher Preis verlangt.
We cannot afford to pay so much for admission.
TED2020 v1

Eine chronische Stagnation ist ein zu hoher Preis für den Euro.
Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro.
News-Commentary v14

Auf persönlicher Ebene ist selbst ein einziger Verkehrstoter immer ein zu hoher Preis.
At a personal level, even one fatality is too high a price to pay.
TildeMODEL v2018

Ziemlich hoher Preis, den ich hätte zahlen müssen.
Is that the price you put on love?
OpenSubtitles v2018

Für Nichtstun wäre ein hoher Preis zu zahlen.
The cost of inaction is high.
TildeMODEL v2018

Es könnte ein hoher Preis werden, nicht ausgelacht zu werden.
That might be paying a high price to keep from being laughed at.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist ein zu hoher Preis, selbst für die Liebe.
But I think that's too high a price to pay, even for love.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein hoher Preis nur für mein Leben.
That's a steep price for just my life.
OpenSubtitles v2018

Der Verlust unserer Glaubwürdigkeit ist ein allzu hoher politischer Preis.
The loss of our credibility is far too high a political price to pay.
EUbookshop v2

Ich konnte nicht ahnen, welch hoher Preis damit verbunden war.
I could not guess how high the price was.
OpenSubtitles v2018

Ein Konflikt mit Preußen und Schweden wäre ein hoher Preis.
Conflict with Prussia and Sweden is a high price to pay if there's any doubt.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ist ein verdammt hoher Preis.
Wow, hell of a price to pay.
OpenSubtitles v2018

Da ist eine geteilte Kuration der Ausstellung doch kein besonders hoher Preis.
Certainly, sharing your hosting duties is a... a small price to pay.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, dass ein wirklich hoher Preis dafür gezahlt wird.
The problem is that comes at a really high price.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dafür sind ein paar alte Möbel kein zu hoher Preis.
Seems like some old furniture is a reasonable price to pay for that.
OpenSubtitles v2018

Und ist das ein zu hoher Preis?
And that's too high a price to pay?
OpenSubtitles v2018

Der Tod ist kein hoher Preis für ein Treffen mit Ihnen.
Death is not too high a price for meeting you.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein zu hoher Preis.
That's too high a price to pay.
OpenSubtitles v2018

Ist das wirklich ein zu hoher Preis?
Is this really too high a price to pay?
EUbookshop v2

Ein weiterer Nachteil von Kunstharzen ist ihr hoher Preis.
Another disadvantage of synthetic resins is their high price.
EuroPat v2

Ein hoher Preis der Mobilität auf den Straßen sind die vielen Verkehrstoten.
Road mobility comes at a high price in terms of lives lost.
EUbookshop v2

Ein Monat Ramadan ist kein hoher Preis für fünf Jahre Lügen.
If, within 1 month of Ramadan, you Balances 5 years of lies is not price to pay.
OpenSubtitles v2018

Ein Nachteil dieser hitzebeständigen Gelbpigmente ist ihr hoher Preis.
One disadvantage of these heat resistant yellow pigments is their high cost.
EuroPat v2

Das ist ein hoher Preis dafür.
That's a steep price for what's been done.
OpenSubtitles v2018