Translation of "Hoher preis" in English
Das
ist
ein
viel
zu
hoher
Preis.
That
is
far
too
high
a
price.
Europarl v8
Ist
das
nicht
ein
hoher
Preis
für
die
Steuerharmonisierung?
What
price
harmonised
taxes
then?
Europarl v8
Für
diese
Zulassung
wird
ein
gar
zu
hoher
Preis
verlangt.
We
cannot
afford
to
pay
so
much
for
admission.
TED2020 v1
Eine
chronische
Stagnation
ist
ein
zu
hoher
Preis
für
den
Euro.
Chronic
stagnation
is
too
high
a
price
to
pay
for
adopting
the
euro.
News-Commentary v14
Auf
persönlicher
Ebene
ist
selbst
ein
einziger
Verkehrstoter
immer
ein
zu
hoher
Preis.
At
a
personal
level,
even
one
fatality
is
too
high
a
price
to
pay.
TildeMODEL v2018
Ziemlich
hoher
Preis,
den
ich
hätte
zahlen
müssen.
Is
that
the
price
you
put
on
love?
OpenSubtitles v2018
Für
Nichtstun
wäre
ein
hoher
Preis
zu
zahlen.
The
cost
of
inaction
is
high.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
ein
hoher
Preis
werden,
nicht
ausgelacht
zu
werden.
That
might
be
paying
a
high
price
to
keep
from
being
laughed
at.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
ein
zu
hoher
Preis,
selbst
für
die
Liebe.
But
I
think
that's
too
high
a
price
to
pay,
even
for
love.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
hoher
Preis
nur
für
mein
Leben.
That's
a
steep
price
for
just
my
life.
OpenSubtitles v2018
Der
Verlust
unserer
Glaubwürdigkeit
ist
ein
allzu
hoher
politischer
Preis.
The
loss
of
our
credibility
is
far
too
high
a
political
price
to
pay.
EUbookshop v2
Ich
konnte
nicht
ahnen,
welch
hoher
Preis
damit
verbunden
war.
I
could
not
guess
how
high
the
price
was.
OpenSubtitles v2018
Ein
Konflikt
mit
Preußen
und
Schweden
wäre
ein
hoher
Preis.
Conflict
with
Prussia
and
Sweden
is
a
high
price
to
pay
if
there's
any
doubt.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ist
ein
verdammt
hoher
Preis.
Wow,
hell
of
a
price
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
geteilte
Kuration
der
Ausstellung
doch
kein
besonders
hoher
Preis.
Certainly,
sharing
your
hosting
duties
is
a...
a
small
price
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
dass
ein
wirklich
hoher
Preis
dafür
gezahlt
wird.
The
problem
is
that
comes
at
a
really
high
price.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dafür
sind
ein
paar
alte
Möbel
kein
zu
hoher
Preis.
Seems
like
some
old
furniture
is
a
reasonable
price
to
pay
for
that.
OpenSubtitles v2018
Und
ist
das
ein
zu
hoher
Preis?
And
that's
too
high
a
price
to
pay?
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
ist
kein
hoher
Preis
für
ein
Treffen
mit
Ihnen.
Death
is
not
too
high
a
price
for
meeting
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
zu
hoher
Preis.
That's
too
high
a
price
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
wirklich
ein
zu
hoher
Preis?
Is
this
really
too
high
a
price
to
pay?
EUbookshop v2
Ein
weiterer
Nachteil
von
Kunstharzen
ist
ihr
hoher
Preis.
Another
disadvantage
of
synthetic
resins
is
their
high
price.
EuroPat v2
Ein
hoher
Preis
der
Mobilität
auf
den
Straßen
sind
die
vielen
Verkehrstoten.
Road
mobility
comes
at
a
high
price
in
terms
of
lives
lost.
EUbookshop v2
Ein
Monat
Ramadan
ist
kein
hoher
Preis
für
fünf
Jahre
Lügen.
If,
within
1
month
of
Ramadan,
you
Balances
5
years
of
lies
is
not
price
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Ein
Nachteil
dieser
hitzebeständigen
Gelbpigmente
ist
ihr
hoher
Preis.
One
disadvantage
of
these
heat
resistant
yellow
pigments
is
their
high
cost.
EuroPat v2
Das
ist
ein
hoher
Preis
dafür.
That's
a
steep
price
for
what's
been
done.
OpenSubtitles v2018