Translation of "Hochrechnung auf" in English
Die
Hochrechnung
erfolgt
auf
Schichtebene.
Over
time,
the
sample
will
be
adjusted
to
take
account
of
leavers
from
the
reference
and
the
actual
reporting
population.
DGT v2019
Diese
Erklärungen
sollen
zudem
auch
als
Basis
für
die
Hochrechnung
der
Erhebungsergebnisse
auf
Populationswerte
dienen.
Such
declaration
taken
together
wffl
also
be
used
to
gross
up
sample
survey
returns
to
population
values.
EUbookshop v2
Deren
Ergebnisse
lassen
sich
für
die
Hochrechnung
auf
den
Gesamtcampus
auf
Gebäude
des
gleichen
Typs
übertragen.
Their
results
can
be
applied
to
other
buildings
of
the
same
type
and
therefore
extrapolated
for
the
whole
campus.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
vorliegenden
Daten
aus
Stichprobenerhebungen
stammen,
bezieht
sich
die
Hochrechnung
sowohl
auf
einen
Teil
der
Mietwohnungen
als
auch
auf
sämtliche
Eigentümerwohnungen.
If
the
available
information
is
derived
from
sample
surveys,
this
grossing-up
relates
to
both
a
part
of
the
rented
and
all
owner-occupied
dwellings.
DGT v2019
Soweit
die
Arbeitskräfteerhebung
eine
Stichprobe
darstellt,
ist
auch
das
Verfahren
zur
Hochrechnung
auf
den
nationalen
Gesamtwert
zu
beschreiben
(Datenquellen
und
Berechnungsmethode).
As
the
labour
force
survey
is
a
sample
survey,
the
procedure
for
grossing
up
to
the
national
total
shall
also
be
described
(data
sources
and
method
of
calculation).
JRC-Acquis v3.0
Durch
Hochrechnung
dieses
Durchschnitts
auf
die
übrigen
28
Unternehmen
erreichte
die
geschätzte
Gesamtkapazität
der
ermittelten
nicht
mitarbeitenden
Unternehmen
98,4 Mio.
Stück.
The
Commission
carefully
analysed
the
claims
and
the
supporting
evidence
provided
with
regard
to
the
publicly
available
information
on
the
capacity
of
the
identified
non-cooperating
companies.
DGT v2019
Deutschland
erachtete
diese
Schwierigkeiten
als
Beweis
dafür,
dass
die
Zweitverlustgarantie
nicht
auf
der
Grundlage
der
Impaired-Assets-Mitteilung
zu
prüfen
sei,
und
erklärte,
die
Kommission
gelange
durch
eine
Hochrechnung
auf
einen
Beihilfebetrag
in
Höhe
des
Garantienominals.
Germany
regarded
those
difficulties
as
evidence
that
the
second-loss
guarantee
should
not
be
assessed
under
the
Impaired
Assets
Communication.
It
pointed
out
that
the
Commission
had
by
extrapolation
arrived
at
an
aid
amount
equal
to
the
nominal
value
of
the
guarantee.
DGT v2019
Die
mittels
Hochrechnung
auf
Jahr
drei
abgeleitete
implizite
Volatilität
der
Aktien
wäre
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
2,
sofern
beide
unten
genannten
Bedingungen
bestehen:
A
Level
2
input
would
be
the
implied
volatility
for
the
shares
derived
through
extrapolation
to
year
3
if
both
of
the
following
conditions
exist:
DGT v2019
Die
NZBen
können
das
Verfahren
zur
Hochrechnung
auf
einen
Deckungsgrad
von
100
%
frei
wählen,
sofern
es
folgende
Mindestanforderungen
erfüllt:
NCBs
may
choose
the
procedure
for
grossing
up
to
100
%
coverage,
provided
it
fulfils
the
following
minimum
standards:
DGT v2019
Zur
Hochrechnung
auf
einen
Deckungsgrad
von
100
%
können
die
NZBen
das
Verfahren
frei
wählen,
um
die
Meldedaten
der
fehlenden
Berichtsperioden
aufzufüllen,
indem
geeignete
statistische
Verfahren
angewandt
werden,
um
Trends
bei
den
Daten
und
saisonale
Entwicklungen
zu
berücksichtigen.
For
grossing
up
to
100
%
coverage,
NCBs
may
choose
the
procedure
for
carrying
forward
the
reported
data
into
the
missing
periods
by
applying
appropriate
statistical
estimation
techniques
to
take
into
account
trends
in
the
data
or
seasonal
patterns.
DGT v2019
Die
Hochrechnung
auf
der
Grundlage
der
Ausführung
bis
zum
1.
Mai
2001
führt
zu
dem
Schluss,
dass
die
verfügbaren
Haushaltsmittel
für
Sachverständige
vor
August
ausgeschöpft
sein
werden.
An
extrapolation
of
the
outturn
under
Article
260
to
1
May
2001
showed
that
the
budget
available
for
experts
would
be
exhausted
before
August
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Hochrechnung
der
Ergebnisse
auf
die
Gemeinschaft
der
Zwölf
wurde
unter
Beibehaltung
derselben
Zuwächse,
ausgedrückt
in
BIPPunkten,
durchgeführt.
The
findings
were
extrapolated
to
the
Community
of
Twelve
by
keeping
the
same
gains
expressed
in
GDP
%
points.
EUbookshop v2
Die
NZBen
können
das
Verfahren
zur
Hochrechnung
auf
einen
Deckungsgrad
von
100 %
frei
wählen,
sofern
es
folgende
Mindestanforderungen
erfüllt:
Where
NCBs
grant
derogations
to
MFIs
in
accordance
with
Article
9
of
Regulation
(EU)
No 1071/2013
(ECB/2013/33),
NCBs
shall
gross
up
to
100 %
coverage
for
these
MFIs
in
the
compilation
of
the
monthly
and
quarterly
MFI
balance
sheet
data
reported
to
the
ECB.
DGT v2019
Sie
ist
wissenschaftlich
fundiert,
die
Hochrechnung
der
Stichprobe
auf
das
gesamte
Land
und
die
Schätzung
der
Stichprobenfehler
sind
jedoch
im
wesentlichen
ganz
einfach
und
beruhen
auf
der
Anzahl
der
Punkte,
an
denen
eine
bestimmte
Kultur
angebaut
wird.
It
is
scientifically
based
but
the
raising
of
sample
to
the
whole
country
and
the
estimation
of
sampling
errors
are
essentially
quite
simple,
based
on
the
number
of
points
where
a
particular
crop
is
growing.
EUbookshop v2
Die
hier
vorgelegten
KKP-Daten
basieren
auf
Preiserhebungen
für
das
Jahr
1993
und
der
Hochrechnung
der
Ergebnisse
auf
die
Jahre
1994
und
1995
unter
Verwendung
des
relativen
BIP-Deflators.
The
data
in
PPS
presented
here
are
based
on
price
surveys
for
the
year
1993
and
they
have
been
extrapolated
to
the
years
1994
and
1995
using
the
relative
deflator
of
GDP.
EUbookshop v2
Eine
Hochrechnung
dieser
Ergebnisse
auf
EUR
12
und
auf
Preise
von
1988
ergibt
Gesamtbeträge
zwischen
174
und
258
Mrd
ECU.
When
this
is
added
to
the
calculations
of
the
effects
of
scale
economies
(60
to
61
billion
ECU)
total
market
integration
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
beziehen
sich
auf
die
ganze
Gemeinschaft
(und
beruhen
auf
Extrapolation
der
für
die
untersuchten
Länder
simulierten
durchschnittlichen
Wirkungen
—
siehe
hierzu
den
Kasten
„geographischer
Geltungsbereich
und
Hochrechnung
auf
EUR
12"
in
Kapitel
10).
The
consequences
relate
to
the
Community
as
a
whole
(by
extrapolation
of
the
simulated
average
effects
for
the
countries
analysed
—
see
box
'Geographical
cover
and
extrapolation
to
EUR
12'
in
Chapter
10).
EUbookshop v2
Zu
den
wichtigsten
Bereichen,
in
denen
Verbesserungen
notwendig
sind,
gehören
das
Stichprobendesign
(Altersgruppen,
Haushaltsmitglieder,
Berichtszeiträume),
die
Formulierung
der
Fragen
zur
Stellung
im
Erwerbsleben
nach
den
TLO-Definitionen,
die
Ausbildung
und
Überwachung
der
Interviewer,
Rücklaufquoten,
Messungsfehler,
Hochrechnung
auf
die
Gesamtpopulation
sowie
die
verzögerte
Verfügbarkeit
der
Ergebnisse.
The
main
areas
where
a
need
for
improvements
has
been
identified
include
the
sample
design
(agegroups,
household
members,
reference
periods),
the
wording
of
questions
on
the
activity
status
according
to
ILO
definitions,
the
training
and
supervision
of
the
interviewers,
response
rates,
measurement
errors,
grossing-up
to
the
total
population,
and
the
delay
in
availability
of
the
results.
EUbookshop v2
Einfache
statistische
Methoden
(auf
der
Grundlage
des
prozentualen
Flächenanteils
des
Segments,
auf
dem
die
einzelnen
Kulturen
angebaut
werden)
werden
für
die
Hochrechnung
der
Stichprobe
auf
die
nationale
Ebene
verwendet,
wobei
Ergebnisse
für
die
Provinzen,
die
Regionen
und
das
Land
insgesamt
berechnet
werden.
Simple
statistical
methods
are
used
(based
on
the
percentage
area
of
the
segment
at
which
each
crop
is
growing)
to
gross
up
the
sample
to
the
whole
country,
with
results
at
provincial,
regional
and
national
levels.
EUbookshop v2