Translation of "Hochrechnung auf" in English

Die Hochrechnung erfolgt auf Schichtebene.
Over time, the sample will be adjusted to take account of leavers from the reference and the actual reporting population.
DGT v2019

Diese Erklärungen sollen zudem auch als Basis für die Hochrechnung der Erhebungsergebnisse auf Populationswerte dienen.
Such declaration taken together wffl also be used to gross up sample survey returns to population values.
EUbookshop v2

Deren Ergebnisse lassen sich für die Hochrechnung auf den Gesamtcampus auf Gebäude des gleichen Typs übertragen.
Their results can be applied to other buildings of the same type and therefore extrapolated for the whole campus.
ParaCrawl v7.1

Falls die vorliegenden Daten aus Stichprobenerhebungen stammen, bezieht sich die Hochrechnung sowohl auf einen Teil der Mietwohnungen als auch auf sämtliche Eigentümerwohnungen.
If the available information is derived from sample surveys, this grossing-up relates to both a part of the rented and all owner-occupied dwellings.
DGT v2019

Soweit die Arbeitskräfteerhebung eine Stichprobe darstellt, ist auch das Verfahren zur Hochrechnung auf den nationalen Gesamtwert zu beschreiben (Datenquellen und Berechnungsmethode).
As the labour force survey is a sample survey, the procedure for grossing up to the national total shall also be described (data sources and method of calculation).
JRC-Acquis v3.0

Durch Hochrechnung dieses Durchschnitts auf die übrigen 28 Unternehmen erreichte die geschätzte Gesamtkapazität der ermittelten nicht mitarbeitenden Unternehmen 98,4 Mio. Stück.
The Commission carefully analysed the claims and the supporting evidence provided with regard to the publicly available information on the capacity of the identified non-cooperating companies.
DGT v2019

Deutschland erachtete diese Schwierigkeiten als Beweis dafür, dass die Zweitverlustgarantie nicht auf der Grundlage der Impaired-Assets-Mitteilung zu prüfen sei, und erklärte, die Kommission gelange durch eine Hochrechnung auf einen Beihilfebetrag in Höhe des Garantienominals.
Germany regarded those difficulties as evidence that the second-loss guarantee should not be assessed under the Impaired Assets Communication. It pointed out that the Commission had by extrapolation arrived at an aid amount equal to the nominal value of the guarantee.
DGT v2019

Die mittels Hochrechnung auf Jahr drei abgeleitete implizite Volatilität der Aktien wäre ein Inputfaktor auf Stufe 2, sofern beide unten genannten Bedingungen bestehen:
A Level 2 input would be the implied volatility for the shares derived through extrapolation to year 3 if both of the following conditions exist:
DGT v2019

Die NZBen können das Verfahren zur Hochrechnung auf einen Deckungsgrad von 100 % frei wählen, sofern es folgende Mindestanforderungen erfüllt:
NCBs may choose the procedure for grossing up to 100 % coverage, provided it fulfils the following minimum standards:
DGT v2019

Zur Hochrechnung auf einen Deckungsgrad von 100 % können die NZBen das Verfahren frei wählen, um die Meldedaten der fehlenden Berichtsperioden aufzufüllen, indem geeignete statistische Verfahren angewandt werden, um Trends bei den Daten und saisonale Entwicklungen zu berücksichtigen.
For grossing up to 100 % coverage, NCBs may choose the procedure for carrying forward the reported data into the missing periods by applying appropriate statistical estimation techniques to take into account trends in the data or seasonal patterns.
DGT v2019

Die Hochrechnung auf der Grundlage der Ausführung bis zum 1. Mai 2001 führt zu dem Schluss, dass die verfügbaren Haushaltsmittel für Sachverständige vor August ausgeschöpft sein werden.
An extrapolation of the outturn under Article 260 to 1 May 2001 showed that the budget available for experts would be exhausted before August 2001.
TildeMODEL v2018

Die Hochrechnung der Ergebnisse auf die Gemeinschaft der Zwölf wurde unter Beibehaltung derselben Zuwächse, ausge­drückt in BIP­Punkten, durchgeführt.
The findings were extrapolated to the Community of Twelve by keeping the same gains expressed in GDP % points.
EUbookshop v2

Die NZBen können das Verfahren zur Hochrechnung auf einen Deckungsgrad von 100 % frei wählen, sofern es folgende Mindestanforderungen erfüllt:
Where NCBs grant derogations to MFIs in accordance with Article 9 of Regulation (EU) No 1071/2013 (ECB/2013/33), NCBs shall gross up to 100 % coverage for these MFIs in the compilation of the monthly and quarterly MFI balance sheet data reported to the ECB.
DGT v2019

Sie ist wissenschaftlich fundiert, die Hochrechnung der Stichprobe auf das gesamte Land und die Schätzung der Stichprobenfehler sind jedoch im wesentlichen ganz einfach und beruhen auf der Anzahl der Punkte, an denen eine bestimmte Kultur angebaut wird.
It is scientifically based but the raising of sample to the whole country and the estimation of sampling errors are essentially quite simple, based on the number of points where a particular crop is growing.
EUbookshop v2

Die hier vorgelegten KKP-Daten basieren auf Preiserhebungen für das Jahr 1993 und der Hochrechnung der Ergebnisse auf die Jahre 1994 und 1995 unter Verwendung des relativen BIP-Deflators.
The data in PPS presented here are based on price surveys for the year 1993 and they have been extrapolated to the years 1994 and 1995 using the relative deflator of GDP.
EUbookshop v2

Eine Hochrechnung dieser Ergebnisse auf EUR 12 und auf Preise von 1988 ergibt Gesamtbeträge zwischen 174 und 258 Mrd ECU.
When this is added to the calculations of the effects of scale economies (60 to 61 billion ECU) total market integration
EUbookshop v2

Die Ergebnisse beziehen sich auf die ganze Gemeinschaft (und beruhen auf Extrapolation der für die untersuchten Länder simulierten durchschnittlichen Wirkungen — siehe hierzu den Kasten „geographischer Gel­tungsbereich und Hochrechnung auf EUR 12" in Kapitel 10).
The consequences relate to the Community as a whole (by extrapolation of the simulated average effects for the countries analysed — see box 'Geographical cover and extra­polation to EUR 12' in Chapter 10).
EUbookshop v2

Zu den wichtigsten Bereichen, in denen Verbesserungen notwendig sind, gehören das Stichprobendesign (Altersgruppen, Haushaltsmitglieder, Berichtszeiträume), die Formulierung der Fragen zur Stellung im Erwerbsleben nach den TLO-Definitionen, die Ausbildung und Überwachung der Interviewer, Rücklaufquoten, Messungsfehler, Hochrechnung auf die Gesamtpopulation sowie die verzögerte Verfügbarkeit der Ergebnisse.
The main areas where a need for improvements has been identified include the sample design (agegroups, household members, reference periods), the wording of questions on the activity status according to ILO definitions, the training and supervision of the interviewers, response rates, measurement errors, grossing-up to the total population, and the delay in availability of the results.
EUbookshop v2

Einfache statistische Methoden (auf der Grundlage des prozentualen Flächenanteils des Segments, auf dem die einzelnen Kulturen angebaut werden) werden für die Hochrechnung der Stichprobe auf die nationale Ebene verwendet, wobei Ergebnisse für die Provinzen, die Regionen und das Land insgesamt berechnet werden.
Simple statistical methods are used (based on the percentage area of the segment at which each crop is growing) to gross up the sample to the whole country, with results at provincial, regional and national levels.
EUbookshop v2