Translation of "Hochqualifiziert" in English

Etwa 25 % der Drittstaatsangehörigen in der EU sind hochqualifiziert.
About 25% of the non-EU nationals are highly-skilled.
TildeMODEL v2018

Wie in jeder anderen öffentlichen Verwaltung ist ein Teil des Personals hochqualifiziert.
As in any public administration, some staff are of a high quality.
TildeMODEL v2018

Ich bedaure nur die geringe Beteiligung, die gleichwohl hochqualifiziert ist.
My only regret is that attendance is low, but it is nevertheless of an extremely high calibre.
Europarl v8

In der Datenfernverarbeitung beispiels weise war das Angebot an Arbeitskräften anfangs keineswegs hochqualifiziert.
In the field of telecommunications, for instance, the job supply at the beginning was not what could be described as highly qualified.
EUbookshop v2

Eine Tatsache, die darauf hindeutet, dass der Mörder hochqualifiziert ist.
A fact which further points to the killer being highly skilled.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitnehmer Utrechts sind im allgemeinen hochqualifiziert.
In the past few years the working popu­lation in Utrecht has increased con­siderably, and is higher than the national average, owing to both demographic fac­tors and also the fact that an increasing number of women are going out to work.
EUbookshop v2

Tanya ist hochqualifiziert in automatisierten Tests mit Einsatz von Selenium sowie manuellen Tests.
Tanya is highly skilled in automated testing using Selenium, as well as manual testing.
CCAligned v1

Unser Team von Fahrern ist hochqualifiziert und hat langjährige Erfahrung.
Our team of drivers is highly qualified with many years of experience.
CCAligned v1

Wenn wir von hochqualifiziert sprechen, meinen wir nicht Diplome oder jahrelange Berufserfahrung.
When we say highly skilled, we don't mean diplomas or years of professional experience.
ParaCrawl v7.1

Sie bringen mitunter langjährige Berufserfahrung mit und sind hochqualifiziert.
Many of them have years of professional experience and are highly qualified.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher waren hochqualifiziert und zeigten Interesse an hochwertigen Produkten.
The visitors were well qualified and interested in high-grade products.
ParaCrawl v7.1

Die Fakultät widmet sich der Lehre und ist hochqualifiziert.
The faculty is dedicated to teaching and highly qualified.
ParaCrawl v7.1

Diese Fachleute sind hochqualifiziert und in der Verwendung moderner Ausrüstung und Technologie geschult.
These professionals are highly qualified and trained in the use of modern equipment and technology.
ParaCrawl v7.1

Wir sind hochqualifiziert und im Bereich der Luftfahrt geschult.
Highly qualified staff, trained in the aeronautical field.
CCAligned v1

Engagiert und hochqualifiziert, setzen sie sich für die Belange unserer Kunden ein.
Dedicated and highly qualified, they are committed to our customer's interests.
ParaCrawl v7.1

Unser Zahnarztteam in Zürich ist hochqualifiziert und engagiert sich für Ihr Wohlbefinden.
Our team of dentists in Zurich is highly qualified and committed to your well-being.
CCAligned v1

Die Mitarbeiter im Werkzeugbau sind hochqualifiziert.
The workers in the tool-making department are all highly qualified.
ParaCrawl v7.1

Alle Lehrer in AMAUTA sind hochqualifiziert und erfahren.
All AMAUTA teachers are highly qualified and experienced.
ParaCrawl v7.1

Die Belegschaft von 50Hertz ist fachlich hochqualifiziert und über aktuelle Entwicklungen informiert.
The 50Hertz workforce is highly qualified and informed of current developments.
ParaCrawl v7.1

Unsere Skipper sind hochqualifiziert und äußerst sachkundig bezüglich ihrer Standorte.
Our skippers are highly qualified and knowledgeable about their locality.
ParaCrawl v7.1

Weil ungarische Ärzte hochqualifiziert sind und über jahrzehntelange Erfahrung verfügen.
The Hungarian physicians are highly-qualified and they dispose over decades of experience.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fakultät ist hochqualifiziert mit 78 fest angestellten Lehrern und 350 Experten.
Our faculty is highly qualified with 78 permanent teachers and 350 expert speakers.
ParaCrawl v7.1

Unser junges Team ist hochqualifiziert in den Bereichen Garten-...
Our young team is highly qualified in the field of gardening and...
ParaCrawl v7.1

Die Musiker sind hochqualifiziert und die Konzerte finden in entspannter Atmosphäre statt.
The musicians are highly skilled and the concerts have a relaxed atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Unser Team ist hochqualifiziert und garantiert Ihnen ein sicheres und unterhaltsames Taucherlebnis.
Our team is highly qualified and will guarantee your diving experience is both safe and fun.
ParaCrawl v7.1

Bearbeitet werden die jeweiligen Themen von hochqualifiziert besetzten Fachgruppen und anderen Arbeitskreisen.
Concerned with the respective subjects are departments with highly qualified experts and other working groups.
ParaCrawl v7.1