Translation of "Hochqualifiziert" in English
Etwa
25
%
der
Drittstaatsangehörigen
in
der
EU
sind
hochqualifiziert.
About
25%
of
the
non-EU
nationals
are
highly-skilled.
TildeMODEL v2018
Wie
in
jeder
anderen
öffentlichen
Verwaltung
ist
ein
Teil
des
Personals
hochqualifiziert.
As
in
any
public
administration,
some
staff
are
of
a
high
quality.
TildeMODEL v2018
Ich
bedaure
nur
die
geringe
Beteiligung,
die
gleichwohl
hochqualifiziert
ist.
My
only
regret
is
that
attendance
is
low,
but
it
is
nevertheless
of
an
extremely
high
calibre.
Europarl v8
In
der
Datenfernverarbeitung
beispiels
weise
war
das
Angebot
an
Arbeitskräften
anfangs
keineswegs
hochqualifiziert.
In
the
field
of
telecommunications,
for
instance,
the
job
supply
at
the
beginning
was
not
what
could
be
described
as
highly
qualified.
EUbookshop v2
Eine
Tatsache,
die
darauf
hindeutet,
dass
der
Mörder
hochqualifiziert
ist.
A
fact
which
further
points
to
the
killer
being
highly
skilled.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeitnehmer
Utrechts
sind
im
allgemeinen
hochqualifiziert.
In
the
past
few
years
the
working
population
in
Utrecht
has
increased
considerably,
and
is
higher
than
the
national
average,
owing
to
both
demographic
factors
and
also
the
fact
that
an
increasing
number
of
women
are
going
out
to
work.
EUbookshop v2
Tanya
ist
hochqualifiziert
in
automatisierten
Tests
mit
Einsatz
von
Selenium
sowie
manuellen
Tests.
Tanya
is
highly
skilled
in
automated
testing
using
Selenium,
as
well
as
manual
testing.
CCAligned v1
Unser
Team
von
Fahrern
ist
hochqualifiziert
und
hat
langjährige
Erfahrung.
Our
team
of
drivers
is
highly
qualified
with
many
years
of
experience.
CCAligned v1
Wenn
wir
von
hochqualifiziert
sprechen,
meinen
wir
nicht
Diplome
oder
jahrelange
Berufserfahrung.
When
we
say
highly
skilled,
we
don't
mean
diplomas
or
years
of
professional
experience.
ParaCrawl v7.1
Sie
bringen
mitunter
langjährige
Berufserfahrung
mit
und
sind
hochqualifiziert.
Many
of
them
have
years
of
professional
experience
and
are
highly
qualified.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
waren
hochqualifiziert
und
zeigten
Interesse
an
hochwertigen
Produkten.
The
visitors
were
well
qualified
and
interested
in
high-grade
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Fakultät
widmet
sich
der
Lehre
und
ist
hochqualifiziert.
The
faculty
is
dedicated
to
teaching
and
highly
qualified.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fachleute
sind
hochqualifiziert
und
in
der
Verwendung
moderner
Ausrüstung
und
Technologie
geschult.
These
professionals
are
highly
qualified
and
trained
in
the
use
of
modern
equipment
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
hochqualifiziert
und
im
Bereich
der
Luftfahrt
geschult.
Highly
qualified
staff,
trained
in
the
aeronautical
field.
CCAligned v1
Engagiert
und
hochqualifiziert,
setzen
sie
sich
für
die
Belange
unserer
Kunden
ein.
Dedicated
and
highly
qualified,
they
are
committed
to
our
customer's
interests.
ParaCrawl v7.1
Unser
Zahnarztteam
in
Zürich
ist
hochqualifiziert
und
engagiert
sich
für
Ihr
Wohlbefinden.
Our
team
of
dentists
in
Zurich
is
highly
qualified
and
committed
to
your
well-being.
CCAligned v1
Die
Mitarbeiter
im
Werkzeugbau
sind
hochqualifiziert.
The
workers
in
the
tool-making
department
are
all
highly
qualified.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lehrer
in
AMAUTA
sind
hochqualifiziert
und
erfahren.
All
AMAUTA
teachers
are
highly
qualified
and
experienced.
ParaCrawl v7.1
Die
Belegschaft
von
50Hertz
ist
fachlich
hochqualifiziert
und
über
aktuelle
Entwicklungen
informiert.
The
50Hertz
workforce
is
highly
qualified
and
informed
of
current
developments.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Skipper
sind
hochqualifiziert
und
äußerst
sachkundig
bezüglich
ihrer
Standorte.
Our
skippers
are
highly
qualified
and
knowledgeable
about
their
locality.
ParaCrawl v7.1
Weil
ungarische
Ärzte
hochqualifiziert
sind
und
über
jahrzehntelange
Erfahrung
verfügen.
The
Hungarian
physicians
are
highly-qualified
and
they
dispose
over
decades
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fakultät
ist
hochqualifiziert
mit
78
fest
angestellten
Lehrern
und
350
Experten.
Our
faculty
is
highly
qualified
with
78
permanent
teachers
and
350
expert
speakers.
ParaCrawl v7.1
Unser
junges
Team
ist
hochqualifiziert
in
den
Bereichen
Garten-...
Our
young
team
is
highly
qualified
in
the
field
of
gardening
and...
ParaCrawl v7.1
Die
Musiker
sind
hochqualifiziert
und
die
Konzerte
finden
in
entspannter
Atmosphäre
statt.
The
musicians
are
highly
skilled
and
the
concerts
have
a
relaxed
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
ist
hochqualifiziert
und
garantiert
Ihnen
ein
sicheres
und
unterhaltsames
Taucherlebnis.
Our
team
is
highly
qualified
and
will
guarantee
your
diving
experience
is
both
safe
and
fun.
ParaCrawl v7.1
Bearbeitet
werden
die
jeweiligen
Themen
von
hochqualifiziert
besetzten
Fachgruppen
und
anderen
Arbeitskreisen.
Concerned
with
the
respective
subjects
are
departments
with
highly
qualified
experts
and
other
working
groups.
ParaCrawl v7.1