Translation of "Hinweise zum" in English
Ich
möchte
Frau
McGuinness
für
die
Hinweise
zum
Wahltag
in
Irland
danken.
I
would
like
to
thank
Mrs
McGuinness
for
the
information
about
voting
day
in
Ireland.
Europarl v8
Für
Hinweise
zum
Gebrauch
des
Fertigpens
Packungsbeilage
beachten.
For
instructions
on
the
administration
with
the
pre-filled
pen,
see
the
package
leaflet.
ELRC_2682 v1
Siehe
Gebrauchsinformation
für
die
genauen
Anwendungsgebiete
und
Hinweise
zum
Gebrauch.
See
package
leaflet
for
complete
indications
and
directions
for
use.
EMEA v3
Für
Hinweise
zum
Gebrauch
des
Byetta-Pens
lesen
Sie
bitte
die
anliegende
PenBedienungsanleitung.
See
the
accompanying
Pen
User
Manual
for
instructions
for
using
the
Byetta
Pen.
ELRC_2682 v1
Hinweise
zum
Gebrauch
sind
in
der
Packungsbeilage
enthalten.
Instructions
for
use
are
provided
in
the
package
leaflet.
ELRC_2682 v1
Für
Hinweise
zum
Gebrauch
des
Byetta-Pens
lesen
Sie
bitte
die
anliegende
Pen-
Bedienungsanleitung.
See
the
accompanying
Pen
User
Manual
for
instructions
for
using
the
Byetta
Pen.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
finden
wir
Hinweise
zum
ewigen
Leben,
das
sie
alle
erträumen.
Or
perhaps
even
a
link
to
eternal
life,
the
one
dream
they
still
chasing.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Hinweise
zum
Fluchtwagen.
Local
sheriffs
and
DHS
have
no
leads
on
the
vehicle.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
sucht
Hinweise
zum
gestrigen
Mordüberfall
am
Southside
Schrottplatz.
Police
are
seeking
clues
in
last
night's
bloody
robbery
and
murder
at
Muncie's
Southside
Salvage.
OpenSubtitles v2018
Er
gab
Geordi
wichtige
Hinweise
zum
abstürzenden
Mond.
He
has
provided
guidance
for
the
analysis
of
the
Bre'el
satellite.
OpenSubtitles v2018
Die
Anzeige
39
vermittelt
Hinweise
zum
Knopfloch
nähen.
Display
39
provides
references
for
buttonhole
sewing.
EuroPat v2
Dem
Musterfragebogen
folgt
ein
Vorschlag
für
Hinweise
zum
Ausfüllen
des
Fragebogens.
Following
the
model
questionnaire
there
is
a
model
set
of
notes
of
guidance
on
thecompletion
of
the
questionnaire.
EUbookshop v2
Wir
haben
einige
Hinweise
zum
Tatort.
We've
got
some
info
about
the
murder
site.
OpenSubtitles v2018
Das
Amtsblatt
des
HABM
bietet
eine
ganze
Reihe
wertvoller
Hinweise
zum
europäischen
Markensystem.
The
OHIM's
Official
Journal
provides
a
rangeof
valuable
information
on
the
Communitytrade
mark
system.
EUbookshop v2
Außerdem
kann
er
Hinweise
zum
Anforderungsgrad
im
Verlauf
einer
Modulreihe
geben.
It
may
also
indicate
a
level
of
demand
wimin
a
suite
of
modules.
EUbookshop v2
Hier
finden
Sie
Hinweise
zum
Stand
der
Legislatiwerfahren.
Qualifications
will
in
future
be
recognised
on
the
basis
of
coordinated
minimum
training
standards.
EUbookshop v2
Die
Anzeige
29
vermittelt
Hinweise
zum
Knopfloch
nähen.
Display
29
provides
references
for
the
buttonhole
sewing.
EuroPat v2
Angeblich
enthält
er
Hinweise
zum
Standort
eines
Lagers...
Now,
it
supposedly
holds
the
clues
to
the
whereabouts
of
a
vast
storehouse
of...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hinweise
zum
Datenschutz
gelesen
und
akzeptiere
diese.
I
have
read
and
accept
the
privacy
information.
CCAligned v1
Weitere
Hinweise
zum
Datenschutz
entnehmen
Sie
bitte
unserer
Datenschutzerklärung.
Further
information
on
data
protection
can
be
found
in
our
privacy
policy.
CCAligned v1
Bitte
bestätigen
Sie,
dass
Sie
die
Hinweise
zum
Datenschutz
gelesen
haben.
Please
confirm
that
you
read
the
notes
of
our
privacy
policy.
CCAligned v1