Translation of "Hinterm" in English
Hinterm
Horizont
geht
apos
s
weiter
)
There
’s
More
)
Beyond
the
Horizon
XLEnt v1
Biokontrolle
kann
man
im
eigenen
Garten
hinterm
Haus
beobachten.
Because
biological
control
phenomenon
--
you
can
see
it
in
your
backyard.
TED2020 v1
Ich
hab´s
hinterm
haus
gefunden.
I
found
him
under
the
house.
OpenSubtitles v2018
Warum
versteckst
du
dich
hinterm
Fass
und
kletterst
nicht
rein?
What
are
you
hiding
behind
that
barrel
for?
Why
don't
you
get
in
it?
OpenSubtitles v2018
Dass
Hedley
hinterm
Schreibtisch
enden
soll?
I
just
can't
even
picture
Hedley
behind
a
desk.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
hinterm
Ohr?
What's
that
behind
your
ear?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beide
hinterm
Geld
her,
also
könnten
wir
den
Verdienst
teilen.
We're
both
out
for
profit.
We
could
share
what
we
make.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Zar
von
Russland
kratzt
sich
nicht
hinterm
Ohr!
And
the
Czar
of
Russia
doesn't
scratch
himself
behind
the
ear!
OpenSubtitles v2018
Ihnen
wurde
verboten,
hinterm
Haus
zu
spielen.
How
can
a
man
think?
They
aren't
supposed
to
play
on
the
grounds.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
hier
nicht
hinterm
Mond,
Genosse
Deister.
Listen,
Comrade.
We
aren't
on
the
moon.
OpenSubtitles v2018
Hat
jemand
gesagt,
du
versteckst
dich
hinterm
Schreibtisch?
Did
somebody
say
something
about
your
hiding
behind
a
desk?
OpenSubtitles v2018
Bisher
hab
ich
noch
keine
Lachsalve
hinterm
Rücken
vernommen.
Hogan,
no
one
laughs
behind
Colonel
Klink's
back!
OpenSubtitles v2018
Gleich
da
hinterm
Zaun,
wo
die
Bäume
anfangen.
They're
right
outside
the
fence,
right
over
by
those
trees.
OpenSubtitles v2018
Na
vom
Hof
hinterm
King
John,
wissen
Sie?
From
the
court
behind
the
King
John,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
den
ganzen
Tag
hinterm
Schreibtisch
oder
Steuerrad.
Most
of
the
time,
I'm
behind
a
desk
or
the
wheel
of
a
car.
OpenSubtitles v2018
Aber
heirate
nie
eine
Quäkerin
sonst
landest
du
hinterm
Ladentisch.
But
don't
marry
a
Quaker,
she'll
have
you
running
a
store.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sie
hinterm
Ohr
tragen.
You
can
wear
it
behind
your
ear.
OpenSubtitles v2018
Warum
halten
die
Leute
hinterm
Berg,
wenn
sie
ein
Kind
bekommen?
Why
do
people
have
to
beat
around
the
bush
about
having
a
baby?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
hier
gelesen
und
fühlte
was
auf
meiner
Brust,
hinterm
Buch.
I
was
just
lying
there,
reading.
I
felt
something
on
my
chest
behind
the
book,
sort
of
tickling.
OpenSubtitles v2018
Ich
sitz
schon
zu
lange
hinterm
Schreibtisch.
I've
been
behind
this
desk
too
long.
OpenSubtitles v2018
Warum
stehst
du
hinterm
Vorhang,
wenn
du
hereinkommen
darfst?
Why
do
you
stand
behind
the
curtain
when
you
can
come
in?
OpenSubtitles v2018