Translation of "Hintergrund ist" in English

Vor diesem Hintergrund ist eine europäische legislative Initiative erforderlich.
Against this background, we need a European legislative initiative.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist unser Kooperationsabkommen überaus wichtig.
In this whole framework our cooperation agreement is very important.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist das Ergebnis der Diskussionen im Rat enttäuschend.
Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist sie also sogar im Rahmen des MAP 4 möglich.
It is therefore possible to achieve this goal, even under MGP IV.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist dieser Bericht in der Tat sehr wichtig.
In that context, this report is very important indeed.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist das Auto-Öl-Programm zu begrüßen.
Against this background the Auto-Oil programme is most welcome.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist der Vorschlag der Kommission zu sehen.
All these reasons compel us as Europeans to launch an initiative of our own. This is the background against which the Commission's proposal should be seen.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist es absurd, tödliche Waffen an Nepal zu liefern.
Against this background, it is unwise to supply murder weapons to Nepal.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist die andere Frage die der Aufnahme.
In this context, the other issue is that of integration.
Europarl v8

Hintergrund des Ganzen ist die Entwicklung einer neuen Verwaltungskultur.
The background to this is the development of a new administrative culture.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist es jedoch entscheidend, wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.
This means that it is important, however, that a truly level playing field be created.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist es beinahe absurd, der heutigen Debatte beizuwohnen.
Against that background, it is, if anything, absurd to attend today' s debate.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist die erwähnte Entwicklung zu sehen.
So it is relevant to refer to this.
Europarl v8

Der zweite Hintergrund ist, dass viele Forderungen bis heute nicht umgesetzt sind.
The second reason is that many requirements have not yet been implemented.
Europarl v8

Der Hintergrund des Falls ist also gut bekannt.
So the background is well known.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist auch der Bericht Lamfalussy zu sehen.
The Lamfalussy report should be seen in that context.
Europarl v8

Der Hintergrund ist von der Berichterstatterin erläutert worden.
The rapporteur has gone into the background to this.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist für die Verhandlungen nicht jeweils ein neues Mandat erforderlich.
Against this background, the periodic renewal does not require a new mandate each time.
Europarl v8

Und die Landschaft im Hintergrund ist mit jüngeren Klonen gesprenkelt.
And there's some younger clones dotting the landscape behind it.
TED2013 v1.1

Im Hintergrund dort ist mein Fusionsreaktor.
So that's my fusion reactor in the background there.
TED2020 v1

Der Hintergrund meines Designs ist schwarz anstatt transparent.
The backgrounds of my themes are black instead of transparent.
KDE4 v2

Nicht der ganze Hintergrund ist grün, nur die Ecken und so weiter.
It doesn't light up green everywhere in the background, only on the edges, and then in the hair, and so on.
TED2013 v1.1

Und im Hintergrund ist das Falt-Muster.
And there in the background is the pattern for folding it.
TED2013 v1.1

Im Hintergrund ist ein Buch zu sehen.
There's a book sitting in the background.
TED2020 v1

Im Hintergrund ist stellenweise die Stimme von Tuomas Holopainen zu hören.
The whispering in the background is done by Tuomas Holopainen.
Wikipedia v1.0

Der Hintergrund ist stets weiß, es gibt keine Horizontlinie oder andere Strukturelemente.
He is good-hearted, but occasionally shows signs of being egotistical or selfish.
Wikipedia v1.0

Der Hintergrund ist, dass es nur eine einzige allgemeine Kirche geben kann.
Similarly here the Church universal is contrasted with the particular Church of Smyrna.
Wikipedia v1.0