Translation of "Hinarbeiten" in English
Könnten
Sie
auf
eine
Lösung
hinarbeiten?
Might
you
work
towards
a
solution?
Europarl v8
Außerdem
muss
die
Kommission
darauf
hinarbeiten,
die
Finanzvorschriften
zu
lockern.
Finally,
the
Commission
must
work
to
relax
financial
regulation.
Europarl v8
Der
Rat
wird
mit
Nachdruck
auf
die
Annahme
der
oben
genannten
Charta
hinarbeiten.
The
Council
will
work
energetically
towards
the
adoption
of
the
charter
which
I
have
referred
to.
Europarl v8
Die
EU
und
Kanada
werden
zügig
auf
die
Errichtung
des
multilateralen
Investitionsgerichtshofs
hinarbeiten.
The
EU
and
Canada
will
work
expeditiously
towards
the
creation
of
the
Multilateral
Investment
Court.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
muss
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten.
The
European
Union
should
be
working
towards
this
goal.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
darauf
hinarbeiten,
weil
es
eine
gute
Sache
wäre.
Naturally,
we
will
work
towards
this,
because
it
would
be
a
good
thing.
Europarl v8
Das
ist
es,
worauf
wir
hinarbeiten.
That
is
what
we
are
aiming
at.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
weiterhin
hoffen
und
darauf
hinarbeiten,
dass
dies
möglich
wird.
Let
us
continue
to
hope
and
work
towards
this
being
possible.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
als
eine
echte
Gemeinschaft
zusammen
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten.
Let
us
work
towards
this
objective
together
as
a
true
community.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
die
Einheit
in
der
kulturellen
Vielfalt
hinarbeiten.
We
must
work
towards
unity
in
cultural
diversity.
Europarl v8
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
wir
konsequent
auf
dieses
Ende
hinarbeiten.
We
must
ensure
that
we
work
consistently
towards
that
end.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
der
spanische
Ratsvorsitz
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten
wird.
I
am
sure
that
the
Spanish
Presidency
will
work
towards
that
end.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
mit
Einsatz
und
großer
Entschlossenheit
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten.
The
Commission
will
work
towards
this
goal
with
purpose
and
with
great
determination.
Europarl v8
Dass
sollte
das
Ziel
sein,
auf
das
wir
hinarbeiten.
That
should
be
the
opening
that
we
aim
for.
Europarl v8
Herr
Schwab,
ich
möchte
auf
den
nötigen
Abschottungsabbau
hinarbeiten.
I
wish
to
work,
Mr
Schwab,
towards
the
de-compartmentalisation
needed.
Europarl v8
Darauf
sollten
Sie
hinarbeiten,
Herr
Andor.
That
is
what
you
should
work
to
achieve,
Mr
Andor.
Europarl v8
Wir
müssen
weiterhin
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten,
indem
wir
das
RP7
abändern.
We
must
continue
to
work
towards
this
goal
by
amending
FP7.
Europarl v8
Wir
sollten
darauf
hinarbeiten,
diesen
Vorschlag
nach
erster
Lesung
anzunehmen.
An
effort
should
be
made
to
adopt
this
proposal
after
first
reading.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
darauf
hinarbeiten,
dass
diese
Verantwortung
ganz
klar
ist.
We
must
work
towards
ensuring
that
this
responsibility
is
set
out
quite
clearly.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten.
Let
us
therefore
work
together
in
order
to
achieve
this.
Europarl v8
Diese
Ziele
sind
bekannt,
und
wir
werden
weiter
auf
sie
hinarbeiten.
These
are
well-known
objectives
and
we
shall
continue
to
work
to
achieve
them.
Europarl v8
Das
ist
das
Endziel,
auf
das
wir
gemeinsam
hinarbeiten
müssen.
In
the
final
analysis,
that
is
what
we
all
need
to
work
towards.
Europarl v8
Auf
dieses
Ziel
sollten
wir
hinarbeiten.
And
I
believe
that
specific
efforts
must
be
made
in
order
to
achieve
this.
Europarl v8
Auf
eine
solche
EU
werden
wir
hinarbeiten.
This
is
the
EU
that
we
will
work
towards.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
faire
und
auf
Gegenseitigkeit
beruhende
Marktzugangsbedingungen
hinarbeiten.
We
need
to
work
towards
fair
and
reciprocal
conditions
of
market
access.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
eine
gemeinsame
Agenda
hinarbeiten.
We
must
work
towards
a
joint
agenda.
Europarl v8
Wir
müssen
in
der
Tat
auf
einen
gesamteuropäischen
elektronischen
Kommunikationsmarkt
hinarbeiten.
We
must
indeed
work
towards
a
Europe-wide
electronic
communications
market.
Europarl v8