Translation of "Hinarbeiten" in English

Könnten Sie auf eine Lösung hinarbeiten?
Might you work towards a solution?
Europarl v8

Außerdem muss die Kommission darauf hinarbeiten, die Finanzvorschriften zu lockern.
Finally, the Commission must work to relax financial regulation.
Europarl v8

Der Rat wird mit Nachdruck auf die Annahme der oben genannten Charta hinarbeiten.
The Council will work energetically towards the adoption of the charter which I have referred to.
Europarl v8

Die EU und Kanada werden zügig auf die Errichtung des multilateralen Investitionsgerichtshofs hinarbeiten.
The EU and Canada will work expeditiously towards the creation of the Multilateral Investment Court.
DGT v2019

Die Europäische Union muss auf dieses Ziel hinarbeiten.
The European Union should be working towards this goal.
Europarl v8

Natürlich werden wir darauf hinarbeiten, weil es eine gute Sache wäre.
Naturally, we will work towards this, because it would be a good thing.
Europarl v8

Das ist es, worauf wir hinarbeiten.
That is what we are aiming at.
Europarl v8

Lassen Sie uns weiterhin hoffen und darauf hinarbeiten, dass dies möglich wird.
Let us continue to hope and work towards this being possible.
Europarl v8

Lassen Sie uns als eine echte Gemeinschaft zusammen auf dieses Ziel hinarbeiten.
Let us work towards this objective together as a true community.
Europarl v8

Wir müssen auf die Einheit in der kulturellen Vielfalt hinarbeiten.
We must work towards unity in cultural diversity.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, dass wir konsequent auf dieses Ende hinarbeiten.
We must ensure that we work consistently towards that end.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass der spanische Ratsvorsitz auf dieses Ziel hinarbeiten wird.
I am sure that the Spanish Presidency will work towards that end.
Europarl v8

Die Kommission wird mit Einsatz und großer Entschlossenheit auf dieses Ziel hinarbeiten.
The Commission will work towards this goal with purpose and with great determination.
Europarl v8

Dass sollte das Ziel sein, auf das wir hinarbeiten.
That should be the opening that we aim for.
Europarl v8

Herr Schwab, ich möchte auf den nötigen Abschottungsabbau hinarbeiten.
I wish to work, Mr Schwab, towards the de-compartmentalisation needed.
Europarl v8

Darauf sollten Sie hinarbeiten, Herr Andor.
That is what you should work to achieve, Mr Andor.
Europarl v8

Wir müssen weiterhin auf dieses Ziel hinarbeiten, indem wir das RP7 abändern.
We must continue to work towards this goal by amending FP7.
Europarl v8

Wir sollten darauf hinarbeiten, diesen Vorschlag nach erster Lesung anzunehmen.
An effort should be made to adopt this proposal after first reading.
Europarl v8

Hier müssen wir darauf hinarbeiten, dass diese Verantwortung ganz klar ist.
We must work towards ensuring that this responsibility is set out quite clearly.
Europarl v8

Lassen Sie uns gemeinsam auf dieses Ziel hinarbeiten.
Let us therefore work together in order to achieve this.
Europarl v8

Diese Ziele sind bekannt, und wir werden weiter auf sie hinarbeiten.
These are well-known objectives and we shall continue to work to achieve them.
Europarl v8

Das ist das Endziel, auf das wir gemeinsam hinarbeiten müssen.
In the final analysis, that is what we all need to work towards.
Europarl v8

Auf dieses Ziel sollten wir hinarbeiten.
And I believe that specific efforts must be made in order to achieve this.
Europarl v8

Auf eine solche EU werden wir hinarbeiten.
This is the EU that we will work towards.
Europarl v8

Wir müssen auf faire und auf Gegenseitigkeit beruhende Marktzugangsbedingungen hinarbeiten.
We need to work towards fair and reciprocal conditions of market access.
Europarl v8

Wir müssen auf eine gemeinsame Agenda hinarbeiten.
We must work towards a joint agenda.
Europarl v8

Wir müssen in der Tat auf einen gesamteuropäischen elektronischen Kommunikationsmarkt hinarbeiten.
We must indeed work towards a Europe-wide electronic communications market.
Europarl v8