Translation of "Hiesig" in English
Ein
Glas
chilenischer
Rosé
eröffnet
die
ganze
Vielfalt,
der
hiesig
angebauten
Rebsorten.
A
glass
of
Chilean
rosé
opens
up
the
whole
variety
of
locally
cultivated
grape
varieties.
ParaCrawl v7.1
Die
Hitze
hiesig
vermutet
die
stark
alkoholhaltigen
Getränke
am
Tag
nicht.
The
heat
local
does
not
assume
a
hard
liquor
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auf
die
ganze
Welt
und
hiesig
die
Jagd
auf
die
Waldschnepfe
berühmt.
Hunting
on
a
woodcock
is
well-known
for
the
whole
world
and
local
.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
hiesig
rajonka
«der
Kobrynski
Bote»
aller
bemerkenswerter
geht
auf
die
Zweisprachigkeit
über.
At
the
same
time
the
local
rayonka
"the
Kobrin
messenger"
passes
to
bilingualism
more
and
more
considerably.
ParaCrawl v7.1
Im
Norden
und
Osten
stößt
das
Waldgebiet
an
die
Weser
und
im
Südosten
und
Süden
an
die
Fulda,
beide
Flüsse
bilden
hiesig
die
Grenze
zu
Niedersachsen.
In
the
north
and
east
this
woodland
area
runs
up
against
the
Weser
and,
in
the
southeast
and
south
against
the
Fulda;
both
rivers
form
locally
the
border
with
Lower
Saxony.
Wikipedia v1.0
Die
Künstler
aus
den
Townships
verarbeiten
meist
hiesig
verfügbare
Produkte,
wie
beispielsweise
Dosen,
Flaschendeckel
und
Pappmache,
um
ihre
Vielzahl
an
innovativen
Waren
herzustellen.
Township
artists
use
locally
available
products,
such
cans,
bottle
tops
and
papier
mache
to
produce
a
number
of
innovative
products.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Touristen
sind
hiesig
rybkolchosy
und
die
Fischereigenossenschaften,
promyschljajuschtschije
der
Störe,
der
Kaulköpfe,
den
berühmten
Kertscher
Hering
und
die
Sardelle
am
meisten
interessant.
To
tourists
are
most
interesting
local
rybkolhozy
and
the
fishing
artels,
trading
sturgeons,
the
bull-calves,
well-known
kerchenskuju
a
herring
and
hamsu.
ParaCrawl v7.1
Auf
hiesig
newolnitschjem
den
Markt
war
die
sagenhafte
Ukrainerin
Roksolana,
werdend
die
Ehefrau
des
türkischen
Sultans
und
einer
der
einflussreichsten
Frauen
in
der
Geschichte
verkauft.
On
local
nevolnichem
the
market
the
legendary
Ukrainian
by
Roksolana,
become
by
the
spouse
of
the
Turkish
sultan
and
one
of
the
most
influential
women
in
the
history
has
been
sold.
ParaCrawl v7.1
Da
werden
die
Flugplätze
hiesig
(neben
dem
Faden
stützten
sich
noch
3
Flugregale)
nur
während
des
Lernens
beschützt,
die
selten,
ihrer
seit
langem
schon
obljubowali
die
lokalen
Motorradfahrer
vorkommt.
As
airdromes
local
(near
to
the
THREAD
were
based
3
more
flight
regiments)
are
protected
only
during
doctrines
which
happen
seldom,
they
were
already
chosen
for
a
long
time
by
local
motorcyclists.
ParaCrawl v7.1
Es
passen
in
hiesig
wodach
vorzugsweise
die
Karausche,
den
Karpfen,
der
Flußgründling,
leschtsch,
die
Plötze,
den
Zander,
der
Hecht
auf.
The
crucian,
a
carp,
a
sazan,
the
bream,
small
fry,
a
pike
perch,
a
pike
are
found
in
local
waters
mainly.
ParaCrawl v7.1
Mischor
-
die
wärmste
Stelle
in
Krim,
mit
dem
weichsten
Winter,
deshalb
sind
die
Parks
hiesig
besonders
prächtig.
Mishor
-
the
warmest
place
in
Crimea,
with
the
softest
winter,
therefore
parks
local
are
especially
magnificent.
ParaCrawl v7.1
Der
Dolmetscher
war
ein
hiesiger
Frisör,
ein
Freund
der
Ehegattin
des
Richters.
The
interpreter
was
a
local
hairdresser,
a
friend
of
the
judge's
wife.
Europarl v8
Das
ist
letztlich
der
Zweck
meiner
hiesigen
Arbeit
in
den
vergangenen
drei
Jahren.
And
this
is
ultimately
the
object
of
the
work
I
have
been
doing
here
for
these
three
years.
Europarl v8
Für
hiesige
Erzeuger
dürfen
allerdings
keine
zusätzlichen
administrativen
Belastungen
entstehen.
There
should
be
no
extra
administrative
burdens
for
our
producers,
however.
Europarl v8
Dadurch
sind
die
Hiesigen
eine
Sorge
los
-
nämlich
die
Vertreibung
der
Kreuzfahrer.
The
locals
thus
do
not
have
to
worry
about
expelling
of
the
"crusaders."
WMT-News v2019
Der
spätere
konföderierte
General
Stonewall
Jackson
war
1851
im
hiesigen
Fort
stationiert.
Future
Confederate
General
Stonewall
Jackson
was
stationed
at
the
fort
in
1851.
Wikipedia v1.0
Ich
gewöhne
mich
langsam
an
das
hiesige
Wetter.
I'm
getting
used
to
the
weather
here.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
er
ist
auf
dem
hiesigen
Friedhof
begraben.
They
are
both
buried
in
the
local
graveyard.
Wikipedia v1.0
Er
studierte
Elektromechanik
und
Buddhismus
an
der
hiesigen
Universität.
He
studied
electromechanics
and
Buddhism
at
the
local
university.
Tatoeba v2021-03-10
Sich
an
das
hiesige
Leben
zu
gewöhnen,
wird
ein
wenig
Zeit
brauchen.
It'll
take
some
time
to
get
used
to
living
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
die
hiesige
Verkehrsordnung
nicht.
I
don't
know
the
traffic
regulations
here.
Tatoeba v2021-03-10
Thaksins
Wahlsieg
im
Januar
2001
war
für
hiesige
Verhältnisse
etwas
Neues.
Thaksin's
electoral
victory
in
January
2001
was
something
new
here.
News-Commentary v14
Hiesige
Rechte
von
Hessen-Kassel
fielen
erst
1860
an
Bayern.
Hesse-Kassel’s
local
rights
passed
to
Bavaria
only
in
1860.
Wikipedia v1.0
Dabei
soll
der
ganze
Rummel
der
hiesigen
Gegend
zugute
kommen!
They
call
all
this
fussing
doing
good
to
the
place!
Books v1
Sie
müssen
sich
einfach
in
eines
der
hiesigen
Skigebiete
aufmachen.
Just
head
to
one
of
the
local
ski
resorts.
TildeMODEL v2018
Weinliebhaber
kommen
in
der
hiesigen
Vinothek
auf
ihre
Kosten.
If
you
are
a
fan
of
the
grape,
the
local
wine
cellar
is
the
place
to
taste
the
local
tipples.
TildeMODEL v2018
Bereits
vor
500
Jahren
entdeckten
die
Menschen
die
Heilwirkung
der
hiesigen
Quellen.
Locals
began
to
notice
the
curative
properties
of
the
local
springs
around
five
centuries
ago.
TildeMODEL v2018
Das
hiesige
Mineralwasser
hat
den
höchsten
Kohlendioxidgehalt
in
Tschechien.
The
discovery
of
mineral
water
here
with
the
highest
concentrations
of
CO2
in
Bohemia
led
to
the
construction
of
a
spa
complex.
TildeMODEL v2018
Um
den
Skikurs
kümmert
man
sich
gern
in
der
hiesigen
Skischule.
Instruction
is
happily
provided
by
the
local
ski
school.
TildeMODEL v2018
Zu
meiner
Information,
nennen
Sie
Ihren
Annäherungsversuch
typisch
für
die
hiesige
Moral?
For
my
own
information...
would
you
call
your
approach
toward
me
typical
of
the
local
morale?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Leute
vom
hiesigen
Morddezernat
mit.
I'll
pick
up
a
couple
of
local
Homicide
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
verkaufe
sie
für
eine
der
hiesigen
Witwen.
I'm
showing
that
on
consignment
for
one
of
our
local
widows.
OpenSubtitles v2018