Translation of "Hierzu auch" in English
Wir
haben
auch
hierzu
unsere
kritischen
Anmerkungen
und
Vorschläge
gemacht.
Here
too
we
have
made
critical
comments
and
put
forward
proposals.
Europarl v8
Hierzu
gehören
auch
Ausbildungsstipendien
zur
Unterstützung
von
Fischern
in
den
Küstenstaaten
Madagaskars.
This
will
also
involve
training
grants
to
assist
the
fishermen
in
the
coastal
states
of
Madagascar.
Europarl v8
Auch
hierzu
haben
wir
ganz
anderslautende
Informationen.
Our
information
is
again
very
different.
Europarl v8
Siehe
hierzu
auch
langfristige
Maßnahmen
für
die
praktische
Erfassung
von
mittelbaren
ausländischen
Direktinvestitionsbeziehungen.
See
also
the
long-term
action
related
to
the
coverage
of
indirect
FDI
relationships
in
practice.
DGT v2019
Auch
hierzu
hatten
die
Buchprüfer
keine
Anmerkungen
gemacht.
It
is
worth
noting
that
the
auditors
made
also
no
comments
in
this
respect.
DGT v2019
Hierzu
gehört
auch
die
Meldung
bei
der
zuständigen
Behörde.
This
shall
include
notification
to
the
competent
authority.
DGT v2019
Herr
Ratspräsident,
könnten
Sie
uns
auch
hierzu
etwas
sagen?
President-in-Office
of
the
Council,
could
you
also
say
something
about
this?
Europarl v8
Hierzu
gehört
jedoch
auch
eine
Art
Beistandsverpflichtung.
That
includes
too
a
kind
of
obligation
to
provide
assistance.
Europarl v8
Ich
erwarte
hierzu
auch
eine
entschlossene
Haltung
aller
Parteien
des
Parlaments.
I
expect
all
the
parties
in
Parliament
to
take
a
resolute
stand
on
this.
Europarl v8
Hierzu
gehören
auch
einschlägige
Abkommen
zwischen
einer
VERTRAGSPARTEI
und
einem
Drittstaat.
This
shall
also
include
any
relevant
agreement
between
one
of
the
Contracting
Parties
and
a
third
State.
DGT v2019
Hierzu
haben
sich
auch
die
Mitgliedstaaten
der
EU
verpflichtet.
The
EU
Member
States
have
also
committed
themselves
to
these.
Europarl v8
Auch
hierzu
hat
eigentlich
das
EP
immer
eine
sehr
deutliche
Position
bezogen.
On
this
subject,
too,
the
EP
has
always
taken
a
very
clear
position.
Europarl v8
Hierzu
gehören
auch
Bereiche
wie
öffentliche
Ausschreibungen
und
geistiges
Eigentum.
This
also
includes
areas
such
as
invitations
to
tender
and
intellectual
property.
Europarl v8
Auch
hierzu
erhielt
die
Kommission
Anmerkungen
von
dem
unter
Randnummer
185
genannten
Verband.
In
this
regard,
it
should
also
be
noted
that
the
Commission
received
comments
from
the
same
association
as
mentioned
in
recital
185
above.
DGT v2019
Auch
hierzu
wird
in
dem
Bericht
eine
klare
und
eindeutige
Position
vertreten.
The
report
also
adopts
a
clear
and
precise
position
on
this
issue.
Europarl v8
Auch
hierzu
bedarf
ich
der
Aufklärung
seitens
unseres
Berichterstatters.
On
this
point,
too,
I
need
clarification
from
our
rapporteur.
Europarl v8
Hierzu
gehört
auch
der
Vorschlag,
das
Inverkehrbringen
von
Pflanzenschutzmitteln
zu
regulieren.
These
include
a
proposal
to
regulate
the
placing
of
plant
protection
products
on
the
market.
Europarl v8
Auch
hierzu
haben
wir
keine
Antwort
erhalten.
Again,
we
have
not
received
a
reply.
Europarl v8
Auch
hierzu
muss
ich
mich
auf
einige
Bemerkungen
beschränken.
Here,
too,
I
must
confine
myself
to
a
few
remarks.
Europarl v8
Auch
hierzu
wird
am
Donnerstag
über
einen
Entschließungsantrag
debattiert.
We
will
be
discussing
a
resolution
on
this
very
topic
on
Thursday.
Europarl v8
Und
auch
hierzu
kann
ich
sagen,
dass
wir
uns
alle
einig
sind.
I
believe
that
we
all
agree
on
that
issue
too.
Europarl v8
Auch
hierzu
wird
die
Kommission
sachdienliche
Vorschläge
unterbereiten.
In
this
domain
too,
the
Commission
will
make
appropriate
proposals
for
the
achievement
of
the
Council’s
aims.
Europarl v8
Das
Bekenntnis
hierzu
ist
auch
in
der
Grundrechte-Charta
festgeschrieben.
The
commitment
to
this
is
also
enshrined
in
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8