Translation of "Hiermit kündigen" in English

Hiermit kündigen wir den Start von Bing Ads-Fans an.
Announcing the launch of Bing Ads fans.
ParaCrawl v7.1

Wir kündigen hiermit höchst feierlich an: das machen wir bald wieder!
We’re hereby cordially announcing: We’ll do this again soon!
ParaCrawl v7.1

Hiermit kündigen wir neue Ladeempfehlungen für unsere 2013er oder neuere Motorräder an, die dafür gedacht sind, die Leistung und Langlebigkeit der Z-Force®-Akkus zu maximieren.
We are now announcing new charging recommendations for our 2013 and later motorcycles that are meant to maximize the performance and longevity of the Z-Force® Power Packs.
ParaCrawl v7.1

Hiermit kündigen wir die Einstellung des Supports für die FileDirector Version 3.2 zum Ende 11/2019, FileDirector Version 3.5 zum Ende 11/2021 und FileDirector Version 3.6 zum Ende 04/2022 an.
We announce the withdrawal of support for the FileDirector version 3.2 by the end of November/2019, FileDirector version 3.5 by the end of November/2021 and FileDirector version 3.6 by the end of April/2022.
CCAligned v1

Hiermit kündigen wir an, dass die Preise für alle Bestellungen ab dem 01. August 2019 um 3 % erhöht werden.
We hereby announce that the prices for all orders from 1st August 2019 will increase by 3%.
CCAligned v1

Der Independent-Entwickler Vagabond Dog und die Vollprofis von Devolver Digital kündigen hiermit Always Sometimes Monsters an, ein ungewöhnliches Rollenspiel über das Leben, die Liebe und die Schwierigkeit, in beiden Bereichen gleichermaßen glücklich und erfolgreich zu sein.
Independent developer Vagabond Dog and the consummate professionals of Devolver Digital have announced Always Sometimes Monsters, an unconventional RPG about life, love, and the lengths that we will go to find happiness in both.
ParaCrawl v7.1

Hiermit kündige ich mein Abonnement des Tageblatts fristgerecht zum nächstmöglichen Termin.
I hereby cancel my subscription to the newspaper, within the deadline, effective immediately.
Tatoeba v2021-03-10

Hiermit kündige ich den verantwortlichen Leuten den Krieg an.
This is a declaration of war and I am making it purposefully and directly to the people responsible.
OpenSubtitles v2018

Ich kündige hiermit an, ungeschlagen mit Boxen aufzuhören.
I'd just like to use this occasion to announce my retirement, - undefeated, from the world of video boxing.
OpenSubtitles v2018

Ich kündige hiermit an, dass unsere Fraktion letztlich nicht für diesen Bericht stimmen wird, wenn sich private Unternehmen mit ihrem Geld auf europäischer Ebene politische Parteien kaufen können.
I hereby announce that if private companies are allowed to use their money to buy political parties at European level, our group will not vote for this report at the end of the day.
Europarl v8

Ich kündige hiermit an, dass ich als Berichterstatter die Rückverweisung in den Ausschuss beantragen werde, um dort die Debatte mit der Kommission zu diesem Thema fortzusetzen, falls die Kommission den Änderungsantrag nicht akzeptiert.
I give notice now that if the Commission does not accept that amendment then, before the final vote, I as rapporteur will move that the issue be referred back to committee, where we will pursue further negotiations with the Commission on this issue.
Europarl v8