Translation of "Hierbei müssen" in English

Wir müssen hierbei nach den besten praktischen Lösungen suchen.
We must look for the best applicable solutions for this matter.
Europarl v8

Hierbei müssen wir vor allem auf den Schutz der Kleinanleger achten.
In this respect, we must first and foremost pay attention to protecting the small investor.
Europarl v8

Hierbei müssen wir eine sehr nuancierte Wertung vornehmen.
We need to be very nuanced here.
Europarl v8

Forschung und technologische Entwicklung können und müssen hierbei eine entscheidende Rolle spielen.
Research and technological development can and must play a decisive role.
Europarl v8

Die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament müssen hierbei ein Wort mitzureden haben.
The national parliaments and the European Parliament must have their say.
Europarl v8

Hierbei müssen wir uns nicht auf Hinterabsichten von Individuen verlassen.
Here we don't have to rely on second-guessing individuals.
News-Commentary v14

Hierbei müssen die bereits durchgeführten wissenschaftlichen Arbeiten berücksichtigt wer­den.
Such efforts must take account of what has already been achieved by academic researchers in this field.
TildeMODEL v2018

Hierbei müssen die Umweltaspekte eine entscheidende Rolle spielen.
Environmental aspects have a decisive role to play here.
TildeMODEL v2018

Hierbei müssen sich alle Beteiligten aktiv einbringen.
Active involvement of all stakeholders is necessary.
TildeMODEL v2018

Hierbei müssen auch Veränderungen des Binnenwasserstraßennetzes der Gemeinschaft berücksichtigt werden.
Account should be taken in this regard of the changes that have occurred in the Community's inland waterway network.
TildeMODEL v2018

Hierbei müssen jedoch einige wichtige Unterschiede hinsichtlich ihrer Verwendung berück­sichtigt werden:
There are however a number of key differences in use to take into consideration:
TildeMODEL v2018

Richtgröße müssen hierbei die tatsächlichen Produktionsniveaus sein.
They need to meet real production levels.
TildeMODEL v2018

Sie müssen hierbei die Leitung übernehmen.
I need you to take the lead on this.
OpenSubtitles v2018

Ja, hierbei müssen wir wirklich noch ein mal die Ärmel hochkrempeln.
Yeah, we're really gonna have to roll up our sleeves on this one.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, Leute, hierbei müssen wir sehr sorgfältig vorgehen.
All right, we got to be real careful about this, guys.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen hierbei zwischen dem nationalen und internationalen Terrorismus unterscheiden.
Here we must distinguish between national and international terrorism.
News-Commentary v14

Hierbei müssen Servoantriebe ständig reversieren, um eine Umkehr der Nadelbewegung zu erzeugen.
During this movement, the servo drives must constantly reverse in order to reverse the direction of the needle movement.
WikiMatrix v1

Hierbei müssen sogenannte Soll-Werte in einem bestimmten Toleranzbereich wiedergefunden werden.
The control levels must be within a certain tolerance.
EuroPat v2

Hierbei müssen zwar gewisse Biegemomente in Kauf genommen werden.
Admittedly, certain bending moments must be taken into account.
EuroPat v2

Hierbei müssen alle Mittel und Verfahren eingesetzt werden.
All means must be applied to this end.
EUbookshop v2

Hierbei müssen Wärme, Stofftransport und Strömung gleichzeitig betrachtet werden.
In such cases, heat flow and materials transport as well as general questions of flow must be con­ sidered simultaneously, thu6 complicating the calculations.
EUbookshop v2

Hierbei müssen Boden, Sand usw. nahezu trocken sein.
The soil, sand, or other material must be almost dry.
EuroPat v2

Auch hierbei müssen hohe Temperaturen und zugehörige hohe Drücke angewandt werden.
In this case also, high temperatures and associated high pressures must be used.
EuroPat v2

Hierbei müssen die Güter den Bandgegebenheiten angepaßt sein.
The goods must here be adapted to the belt conditions.
EuroPat v2

Die Führungen müssen hierbei vor der Bearbeitung der Werkstückbohrung von Hand ausgerichtet werden.
In this connection, prior to machining the workpiece bore, the guides must be manually aligned.
EuroPat v2