Translation of "Herz schlägt für" in English
Ich
schätze,
das
weiche
Herz
schlägt
nicht
nur
für
Pferde,
hm?
I
guess
that
old
soft
spot
ain't
only
for
horses,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
ein
Herz
und
das
schlägt
für
Mario!
I've
one
heart
in
my
breast
and
I
wanna
give
it
to
Mario!
OpenSubtitles v2018
Dachte,
dein
weiches
Herz
schlägt
nur
für
Pferde.
Thought
your
soft
spot
was
only
for
horses.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Herz
schlägt
ziemlich
stark
für
die
Tories.
Your
pulse
beats
high
in
the
Tories'
game,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
nur
noch
für
Euch.
My
heart
beats
only
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sein
Herz
schlägt
noch
für
dich,
Kore.
His
heart
still
beats
for
you,
Kore.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
für
ein
Mädchen
aus
Lexington.
This
is
about
a
girl
I
left
behind
in
Lexington.
OpenSubtitles v2018
Mein
totes
Herz
schlägt
für
dich.
My
dead
heart
beats
for
you.
OpenSubtitles v2018
Linda,
mein
Herz
schlägt
für
Island
und
für
dich.
Linda,
my
heart
beats
for
Iceland
and
you.
OpenSubtitles v2018
Sein
Herz
schlägt
nur
für
Sie.
That
guy
is
devoted
to
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
doch
nur
für
sie.
But
oh,
God,
my
heart
my
heart
speaks
to
me
too
strongly
on
her
behalf!
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
es,
sein
Herz
schlägt
für
die
Republikaner.
I
always
knew
he
was
a
Republican.
OpenSubtitles v2018
Dein
Herz
schlägt
nicht
mehr
für
dieses
Leben,
tote
Frau.
Your
heart's
not
beating
for
this
life
anymore,
dead
wife.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
nur
für
dich.
I
have
eyes
for
nobody
but
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
allein
für
Ayothaya.
At
this
moment,
my
heart
is
Ayothaya.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
für
diese
Welt.
My
heart
is
of
that
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
deine
Situation
und
mein
Herz
schlägt
für
den
kleinen
Jungen.
I
know
your
situation,
and
my
heart
breaks
for
that
little
boy.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
für
den
Wein.
My
heart
beats
for
the
wine.
ParaCrawl v7.1
Dein
Herz
schlägt
nur
noch
für
den
Augenblick.
Isolated
you
have
brewed
your
wrath
for
years.
ParaCrawl v7.1
Dein
Herz
schlägt
für
das
Sticken?
Your
heart
beats
for
the
embroidery?
CCAligned v1
Unser
Herz
schlägt
für
das
Abenteuer
in
der
Natur!
Our
hearts
beat
for
adventure
and
nature!
CCAligned v1
Dein
Herz
schlägt
für
die
iOS
Mobile
Entwicklung?
Your
heart
beats
for
iOS
Mobile
Development?
CCAligned v1
Unser
Herz
schlägt
für
Ihre
Strategie!
Our
heart
beats
for
your
strategy
!
CCAligned v1
Unser
Herz
schlägt
für
unsere
Kunden,
Mitarbeiter
und
Partner.
Our
heart
beats
for
our
customers,
employees
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
schlägt
für
einen
starken,
lebendigen
Parlamentarismus!
I
am
passionate
about
a
strong,
animated
parliamentarianism!
ParaCrawl v7.1
Unser
Herz
schlägt
für
die
Tiroler
Berge
und
Nano-Diamantbeschichtungen.
Our
heart
beats
for
Tyrolean
mountains
and
nano-diamond
coating
technology.
ParaCrawl v7.1
Aber
Ihr
Herz
schlägt
für
München
und
Münchner
Unternehmen.
But
your
heart
is
in
Munich,
and
with
Munich-based
companies.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Herz
schlägt
für
irischen
Whiskey?
Want
to
learn
more
about
Irish
whiskey?
ParaCrawl v7.1