Translation of "Herrlicher tag" in English

Das wird bestimmt ein herrlicher Tag.
It's sure gonna be a beautiful day.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein herrlicher Tag heute!
It's a beautiful day out.
OpenSubtitles v2018

Und was ist das für ein herrlicher Tag.
And the day is so beautiful;
OpenSubtitles v2018

Es ist ein herrlicher Tag draußen.
It's a beautiful day out. Take a look at it.
OpenSubtitles v2018

Es wird ein herrlicher Tag im Zoo.
It should be a lovely day at the zoo.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin der Ansicht, dass es ein herrlicher Tag ist.
And from my point of view, this is a most glorious day.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich ein herrlicher Tag.
It really is a beautiful day.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein herrlicher Tag?
Isn't it a wonderful day?
OpenSubtitles v2018

Für ihn ist es ein herrlicher Tag.
Me! He's having a wonderful day.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, ein herrlicher Tag.
As you see, it's a beautiful day.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht ein herrlicher Tag?
Isn't it a peach of a day?
OpenSubtitles v2018

Aber es ist ein herrlicher Tag, oder?
It's a beautiful day, though, right?
OpenSubtitles v2018

Das war sicher ein herrlicher Tag.
It must've been a glorious day.
OpenSubtitles v2018

Das wird bestimmt heute ein herrlicher Tag.
It's gonna be a beautiful day!
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Es ist ein herrlicher Tag hier auf dem Quanten-Platz.
Well, it's a beautiful day here at Quantum Field.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein herrlicher Tag für den Profifootball hier in Chicago.
It is a fine day for professional football here in Chicago.
OpenSubtitles v2018

Herrlicher Tag, holen gerade die Netze ein.
Beautiful day, just bringing the nets in.
OpenSubtitles v2018

Heute ist aber ein herrlicher Tag für einen Spaziergang.
Governor, I think it's a fine day for a walk.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich... ein herrlicher Tag für einen Spaziergang.
It is... a fine day for a walk.
OpenSubtitles v2018

Es war ein herrlicher Tag an der Guadalhorce-Mündung!
It was a tremendous day at the Guadalhorce-Mouth!
ParaCrawl v7.1

Das wird ein herrlicher Tag, wenn diese Verheißung vollkommen in Erfüllung geht!
What a glorious day when this promise is fully realized!
ParaCrawl v7.1

Ein herrlicher Tag am Meer verbracht!
A glorious day spent by the sea!
ParaCrawl v7.1

Eines Tages wird Er kommen, oh Herrlicher Tag!
Someday He’s coming, oh, glorious day!
CCAligned v1

Eines Tages kommt Er, welch herrlicher Tag!
Someday He's coming, O glorious day!
CCAligned v1

Eines Tages kommt ER, o herrlicher Tag!
Someday He's coming, O glorious day!
CCAligned v1

Ein herrlicher Tag ging zu Ende.
A splendid day had come to an end.
ParaCrawl v7.1

Ein herrlicher Tag um auf Weltumsegelung zu gehen!
A wonderful day to go sailing!
ParaCrawl v7.1

Nach einer regnerischen und stürmischen Nacht erwartet uns ein herrlicher Tag.
After a rainy and stormy night a beautiful day awaits us.
ParaCrawl v7.1

Ein herrlicher, windstiller Tag lag vor mir.
A beautiful, windless day lay before me.
ParaCrawl v7.1

Und was für ein herrlicher Tag das sein wird.
And what a glorious day that will be.
ParaCrawl v7.1