Translation of "Hergang des unfalls" in English
Vielfach
werden
auch
spurentechnische
Untersuchungen
losgelöst
vom
möglichen
Hergang
des
Unfalls
durchgeführt.
Often,
marks
left
at
the
accident
scene
are
examined
without
considering
the
possible
development
of
the
accident.
ParaCrawl v7.1
Im
Transporterraum
erstattet
Chief
O'Brien
Picard
und
Data
Bericht
über
den
Hergang
des
Unfalls.
Picard
gives
Data
the
task
of
investigating
the
accident.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Teil
sind
der
Hergang
des
Unfalls
oder
Vorkommnisses
auf
See
unter
chronologischer
Auflistung
der
Vorfälle
zu
schildern,
die
sich
vor,
während
und
nach
dem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
ereignet
haben,
und
die
jeweiligen
Akteure
zu
nennen
(Personen,
Material,
Umfeld,
Ausrüstung
oder
externer
Agent).
This
part
reconstructs
the
marine
casualty
or
incident
through
a
sequence
of
events,
in
a
chronological
order
leading
up
to,
during
and
following
the
marine
casualty
or
incident
and
the
involvement
of
each
actor
(i.e.
person,
material,
environment,
equipment
or
external
agent).
DGT v2019
In
der
Unfallmeldung
sind
detaillierte
Angaben
über
Tag
und
Stunde,
Ursachen
und
Hergang
des
Unfalls
zu
machen
sowie
gegebenenfalls
Zeugen
und
der
ersatzpflichtige
Dritte
zu
benennen.
The
report
of
the
accident
shall
state
particulars
on
the
date
and
time,
the
causes
and
the
circumstances
of
the
accident
and
also
the
names
of
witnesses
and
of
any
third
party
which
may
be
liable.
TildeMODEL v2018
Zum
Hergang
des
Unfalls
läßt
sich
sagen,
daß
das
Schiff
am
30.
November
aus
dem
Hafen
Antwerpen
in
Richtung
Shanghai
und
Dalian
ausgelaufen
war.
The
group
has
gone
into
the
matter
very
thoroughly,
so
that
the
Commission
will
be
able
to
consider
it
as
soon
as
the
European
Council
has
reached
a
decision
on
'making
a
success
of
the
Single
Act'.
EUbookshop v2
Dan
Drakenholt
aus
Trelleborg,
Schweden,
dessen
Vater
auf
der
"Drottningen"
fuhr,
untersucht
anhand
des
als
Geheim
eingestuften
Berichtes
der
schwedischen
Untersuchungskommission
den
Hergang
des
Unfalls.
Dan
Drakenholt
from
Trelleborg,
Sweden,
whose
father
sailed
on
"Drottningen",
is
researching
on
the
basis
of
the
report
of
the
Swedish
investigating
committee
classified
secret
the
the
details
of
the
accident.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
weiter
auf
die
Lagerböcke
eingehen,
hier
noch
ein
weiteres
Foto,
auf
dem
sich
der
Hergang
des
Unfalls
recht
gut
nachverfolgen
lässt.
Before
we
have
a
closer
look
at
the
supports,
here
is
another
photograph
that
gives
a
very
good
idea
of
how
the
accident
happened.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Mieter
den
Vermieter
unmittelbar
nach
Schadenseintritt
verständigt,
hat
er
ihm
darüber
hinaus
den
genauen
Unfallort,
Ursache,
Beschädigung
und
den
genauen
Hergang
des
Unfalls
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
schriftlich
mitzuteilen.
Furthermore,
when
informing
the
rental
authority
directly
after
the
accident
about
the
damages
caused,
the
customer
also
is
required
to
inform
the
rental
authority
of
the
exact
location,
the
cause
of
the
accident,
the
damages
incurred
and
the
events
leading
up
to
the
accident
in
writing
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Schadenanzeige
hat
die
Referenznummer
der
Buchung,
Name
und
Anschrift
des
Kunden
und
des
Verleihshops,
den
Ort
der
Beschädigung
oder
des
Diebstahls,
eine
Beschreibung
des
Hergangs
des
Unfalls,
eine
Beschreibung
des
Materials
sowie
eine
Diebstahlsanzeige
bei
der
örtlich
zuständigen
Polizeidienststelle
bzw.
eine
Bestätigung
der
Beschädigung
durch
den
Verleihshop
sowie
die
Namen
und
Adressen
allfälliger
Zeugen
zu
enthalten.
The
notice
of
damages
or
loss
must
include
the
reference
number
for
the
reservation,
the
customer’s
and
the
rental
or
leasing
shop’s
name
and
address,
the
location
where
the
damage
or
theft
took
place,
a
description
of
how
the
incident
happened,
a
description
of
the
equipment,
and
a
police
report
duly
filed
with
the
local
police
authority
having
prosecutorial
jurisdiction
over
the
matter
and/or
a
confirmation
by
the
rental
or
leasing
shop
of
the
damage
and
the
names
and
addresses
of
any
witnesses.
ParaCrawl v7.1