Translation of "Heimische industrie" in English

Sie fürchten, neue Billigimporte könnten ihre heimische Industrie zerstören.
They fear that new cheap imports could destroy their domestic industry.
ParaCrawl v7.1

Erstmals seit 14 Monaten musste die heimische Industrie Auftragseinbußen verzeichnen.
Austrian industry suffered a decline in orders for the first time in 14 months.
ParaCrawl v7.1

Da durch gerät die heimische Industrie zunehmend unter Druck.
This puts domestic industry in Germany under increasing pressure.
ParaCrawl v7.1

Deutlich zuversichtlicher präsentierte sich im August auch die heimische Industrie.
Domestic industry also offered significantly more encouraging results in August.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte sich in den kommenden Monaten auf die heimische Industrie positiv auswirken.
This should have a positive impact on Austrian industry over the next few months.
ParaCrawl v7.1

Die heimische Industrie erreicht mittlerweile ein sehr solides Wachstumstempo.
Domestic industry is achieving a very solid growth rate at present.
ParaCrawl v7.1

Die Messe kann nicht ohne starke heimische Industrie bestehen.
A trade fair cannot exist without a strong domestic industry.
ParaCrawl v7.1

Die globale Erholung hat die heimische Industrie nun voll und ganz erfasst.
Austria's domestic industry is now fully caught up in the global recovery.
ParaCrawl v7.1

Die heimische verarbeitende Industrie war weit entfernt von führenden Positionen im internationalen Export.
The domestic manufacturing industry was far from leading positions in international exports.
ParaCrawl v7.1

Die heimische Industrie konnte im Juli abermals mehr Neu- und Folgeaufträge als im Vormonat verbuchen.
Once again, Austrian industry managed to record more new and follow-up orders in July than in the previous month.
ParaCrawl v7.1

Eine robuster werdende globale Nachfrage wird im späteren Jahresverlauf 2012 die heimische Industrie wieder stärker unterstÃ1?4tzen.
More robust global demand will lend strong support to Austrian industry again in the later part of 2012.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der niedrigeren Produktionsanforderungen schränkte die heimische Industrie die Einkaufsmenge im Juli stark ein.
In light of the lower production demands, purchasing volumes dropped sharply in Austrian industry in July.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Übereinkommen können neue Mengenbegrenzungen eingeführt werden, wenn nachgewiesen werden kann, daß steigende Einfuhren die heimische Industrie ernsthaft gefährden oder zu gefährden drohen.
According to this agreement new quantitative restrictions can be introduced when it can be demonstrated that increased imports seriously damage the domestic industry or threaten to do so.
Europarl v8

Die amerikanische Seite ist eindeutig der Auffassung, dass der Freihandel für eine Supermacht nur eine Einbahnstraße darstellt: gut für amerikanische Exportunternehmen, aber weniger gut für die heimische Industrie in Amerika.
The US view is clearly that free trade is a one-way street for a superpower: good for US exporters, but not so good for US domestic industry.
Europarl v8

Wie es die OECD nicht oft genug aufweisen kann, handelt es sich hierbei eher um eine Form von Regierungssubvention für die heimische Industrie als um eine für das Empfängerland.
As the OECD never tires of pointing out, this is a form of government subsidy to domestic industry more than to the recipient country.
News-Commentary v14

Somit hat der Deal zwischen der EU und den USA die eigentliche Frage für die chinesische Führung in den Vordergrund gerückt: ob man nämlich die starke staatliche Unterstützung für die heimische Industrie aufrechterhalten soll.
Thus, the EU-US deal has brought to the fore the real question China’s leaders face: whether to maintain strong government support for domestic industry.
News-Commentary v14

Einige Länder – darunter große Volkswirtschaften wie China und Indien, die ihre heimische Industrie lange geschützt haben – sind besser aufgestellt, um von der wirtschaftlichen Globalisierung zu profitieren.
Some countries – including large economies like China and India, which have long protected domestic industry – have been in a better position to benefit from economic globalization.
News-Commentary v14

Sie sollten zudem die Rechtstaatlichkeit fördern, starke und effiziente öffentliche Bildungs- und Gesundheitssysteme entwickeln und die heimische Industrie ermutigen, die Rendite und nicht die Kapitalkosten als leitende Messgröße in den Mittelpunkt zu stellen.
They should also advance the rule of law, develop strong and efficient public education and health-care systems, and encourage domestic industry to emphasize return, rather than cost of capital, as their guiding metric.
News-Commentary v14

Für das FHA zwischen der EU und Indien bedeutet dies, dass eine Schutz­klausel nicht nur Risiken für die heimische Industrie, sondern auch Risiken für die Gesellschaft berücksichtigen muss.
In the EU-India FTA, this means that a safeguards clause must take into account not only risks to domestic industry, but also risks to society.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Welthandelsorganisation (WTO) haben alle ihre Mitglieder, einschließlich der EU, in einigen genau festgelegten Fällen das Recht, zusätzliche Zölle auf eingeführte Erzeugnisse zu erheben, um Nachteile für ihre heimische Industrie zu vermeiden.
According to the World Trade Organisation (WTO), all its members, including the EU, have the right in some well-defined situations to impose additional duties on imported products to prevent damage to their domestic industry.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) haben alle ihre Mitglieder, einschließlich der EU, in einigen genau festgelegten Fällen das Recht, zusätzliche Zölle auf eingeführte Erzeugnisse zu erheben, um Nachteile für ihre heimische Industrie zu vermeiden.
According to the World Trade Organisation (WTO), all its members, including the EU, have the right in some well-defined situations to impose additional duties on imported products to prevent damage to their domestic industry.
TildeMODEL v2018

Praktiken des Dumpings und der Subventionierung, die gegen Vorschriften der Welthandelsorganisation verstoßen, laufen dem Prinzip des fairen Handels zuwider und schädigen die heimische Industrie in der EU.
Dumping and subsidising practices which are in breach of WTO rules run counter to the principle of fair trade and cause injury to the EU’s domestic industry.
TildeMODEL v2018

Russland hat außerdem bestätigt, dass weitere Reformen durchgeführt werden sollen, um die Energiepreise für die heimische Industrie in den kommenden Jahren auf Marktniveau anzuheben.
In addition, Russia has confirmed that it will pursue reforms of energy prices for domestic industries with a view to raising these to market levels in the coming years.
TildeMODEL v2018

Die heimische Industrie, deren Möglichkeiten bislang durch den engen Binnenmarkt und die Konkurrenz Südafrikas begrenzt waren, expandiert seit den 80er Jahren infolge der Ansiedlung von export orientierten Firmen merklich.
A small industrial base, traditionally limited by the size of the domestic market and competition with South Africa, has expanded markedly since the 1980s with the arrival of companies producing for export.
EUbookshop v2

Die heimische Industrie, deren Möglichkeiten bislang durch die geringe Größe des Binnenmarktes und die Konkurrenz Südafrikas begrenzt waren, expandiert in neuerer Zeit infolge der Ansiedlung von für den Export produzierenden Betrieben.
The Senqu (Orange) River and the Caledon River, which forms the north-west frontier with South Africa, have their source in the country's mountains.
EUbookshop v2

Angesichts des wirtschaftlichen Nutzens industrieller Entwicklung haben die Entwicklungsländer versucht, • ihre heimische Industrie auszubauen und ihre Produktion zu erhöhen und • ihre Waren auf den Märkten der EU und anderer Industrieländer zu verkaufen.
As a result of the economic benefits accruing from industrial development, developing countries have sought to: • expand their domestic industrial base and increase manufacturing output; • sell their products on the EU and other industrial markets.
EUbookshop v2