Translation of "Heimische industrie" in English
Sie
fürchten,
neue
Billigimporte
könnten
ihre
heimische
Industrie
zerstören.
They
fear
that
new
cheap
imports
could
destroy
their
domestic
industry.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
seit
14
Monaten
musste
die
heimische
Industrie
Auftragseinbußen
verzeichnen.
Austrian
industry
suffered
a
decline
in
orders
for
the
first
time
in
14
months.
ParaCrawl v7.1
Da
durch
gerät
die
heimische
Industrie
zunehmend
unter
Druck.
This
puts
domestic
industry
in
Germany
under
increasing
pressure.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
zuversichtlicher
präsentierte
sich
im
August
auch
die
heimische
Industrie.
Domestic
industry
also
offered
significantly
more
encouraging
results
in
August.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
sich
in
den
kommenden
Monaten
auf
die
heimische
Industrie
positiv
auswirken.
This
should
have
a
positive
impact
on
Austrian
industry
over
the
next
few
months.
ParaCrawl v7.1
Die
heimische
Industrie
erreicht
mittlerweile
ein
sehr
solides
Wachstumstempo.
Domestic
industry
is
achieving
a
very
solid
growth
rate
at
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Messe
kann
nicht
ohne
starke
heimische
Industrie
bestehen.
A
trade
fair
cannot
exist
without
a
strong
domestic
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Erholung
hat
die
heimische
Industrie
nun
voll
und
ganz
erfasst.
Austria's
domestic
industry
is
now
fully
caught
up
in
the
global
recovery.
ParaCrawl v7.1
Die
heimische
verarbeitende
Industrie
war
weit
entfernt
von
führenden
Positionen
im
internationalen
Export.
The
domestic
manufacturing
industry
was
far
from
leading
positions
in
international
exports.
ParaCrawl v7.1
Die
heimische
Industrie
konnte
im
Juli
abermals
mehr
Neu-
und
Folgeaufträge
als
im
Vormonat
verbuchen.
Once
again,
Austrian
industry
managed
to
record
more
new
and
follow-up
orders
in
July
than
in
the
previous
month.
ParaCrawl v7.1
Eine
robuster
werdende
globale
Nachfrage
wird
im
späteren
Jahresverlauf
2012
die
heimische
Industrie
wieder
stärker
unterstÃ1?4tzen.
More
robust
global
demand
will
lend
strong
support
to
Austrian
industry
again
in
the
later
part
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
niedrigeren
Produktionsanforderungen
schränkte
die
heimische
Industrie
die
Einkaufsmenge
im
Juli
stark
ein.
In
light
of
the
lower
production
demands,
purchasing
volumes
dropped
sharply
in
Austrian
industry
in
July.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Übereinkommen
können
neue
Mengenbegrenzungen
eingeführt
werden,
wenn
nachgewiesen
werden
kann,
daß
steigende
Einfuhren
die
heimische
Industrie
ernsthaft
gefährden
oder
zu
gefährden
drohen.
According
to
this
agreement
new
quantitative
restrictions
can
be
introduced
when
it
can
be
demonstrated
that
increased
imports
seriously
damage
the
domestic
industry
or
threaten
to
do
so.
Europarl v8
Die
amerikanische
Seite
ist
eindeutig
der
Auffassung,
dass
der
Freihandel
für
eine
Supermacht
nur
eine
Einbahnstraße
darstellt:
gut
für
amerikanische
Exportunternehmen,
aber
weniger
gut
für
die
heimische
Industrie
in
Amerika.
The
US
view
is
clearly
that
free
trade
is
a
one-way
street
for
a
superpower:
good
for
US
exporters,
but
not
so
good
for
US
domestic
industry.
Europarl v8
Wie
es
die
OECD
nicht
oft
genug
aufweisen
kann,
handelt
es
sich
hierbei
eher
um
eine
Form
von
Regierungssubvention
für
die
heimische
Industrie
als
um
eine
für
das
Empfängerland.
As
the
OECD
never
tires
of
pointing
out,
this
is
a
form
of
government
subsidy
to
domestic
industry
more
than
to
the
recipient
country.
News-Commentary v14
Somit
hat
der
Deal
zwischen
der
EU
und
den
USA
die
eigentliche
Frage
für
die
chinesische
Führung
in
den
Vordergrund
gerückt:
ob
man
nämlich
die
starke
staatliche
Unterstützung
für
die
heimische
Industrie
aufrechterhalten
soll.
Thus,
the
EU-US
deal
has
brought
to
the
fore
the
real
question
China’s
leaders
face:
whether
to
maintain
strong
government
support
for
domestic
industry.
News-Commentary v14
Einige
Länder
–
darunter
große
Volkswirtschaften
wie
China
und
Indien,
die
ihre
heimische
Industrie
lange
geschützt
haben
–
sind
besser
aufgestellt,
um
von
der
wirtschaftlichen
Globalisierung
zu
profitieren.
Some
countries
–
including
large
economies
like
China
and
India,
which
have
long
protected
domestic
industry
–
have
been
in
a
better
position
to
benefit
from
economic
globalization.
News-Commentary v14
Sie
sollten
zudem
die
Rechtstaatlichkeit
fördern,
starke
und
effiziente
öffentliche
Bildungs-
und
Gesundheitssysteme
entwickeln
und
die
heimische
Industrie
ermutigen,
die
Rendite
und
nicht
die
Kapitalkosten
als
leitende
Messgröße
in
den
Mittelpunkt
zu
stellen.
They
should
also
advance
the
rule
of
law,
develop
strong
and
efficient
public
education
and
health-care
systems,
and
encourage
domestic
industry
to
emphasize
return,
rather
than
cost
of
capital,
as
their
guiding
metric.
News-Commentary v14
Für
das
FHA
zwischen
der
EU
und
Indien
bedeutet
dies,
dass
eine
Schutzklausel
nicht
nur
Risiken
für
die
heimische
Industrie,
sondern
auch
Risiken
für
die
Gesellschaft
berücksichtigen
muss.
In
the
EU-India
FTA,
this
means
that
a
safeguards
clause
must
take
into
account
not
only
risks
to
domestic
industry,
but
also
risks
to
society.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
haben
alle
ihre
Mitglieder,
einschließlich
der
EU,
in
einigen
genau
festgelegten
Fällen
das
Recht,
zusätzliche
Zölle
auf
eingeführte
Erzeugnisse
zu
erheben,
um
Nachteile
für
ihre
heimische
Industrie
zu
vermeiden.
According
to
the
World
Trade
Organisation
(WTO),
all
its
members,
including
the
EU,
have
the
right
in
some
well-defined
situations
to
impose
additional
duties
on
imported
products
to
prevent
damage
to
their
domestic
industry.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
haben
alle
ihre
Mitglieder,
einschließlich
der
EU,
in
einigen
genau
festgelegten
Fällen
das
Recht,
zusätzliche
Zölle
auf
eingeführte
Erzeugnisse
zu
erheben,
um
Nachteile
für
ihre
heimische
Industrie
zu
vermeiden.
According
to
the
World
Trade
Organisation
(WTO),
all
its
members,
including
the
EU,
have
the
right
in
some
well-defined
situations
to
impose
additional
duties
on
imported
products
to
prevent
damage
to
their
domestic
industry.
TildeMODEL v2018
Praktiken
des
Dumpings
und
der
Subventionierung,
die
gegen
Vorschriften
der
Welthandelsorganisation
verstoßen,
laufen
dem
Prinzip
des
fairen
Handels
zuwider
und
schädigen
die
heimische
Industrie
in
der
EU.
Dumping
and
subsidising
practices
which
are
in
breach
of
WTO
rules
run
counter
to
the
principle
of
fair
trade
and
cause
injury
to
the
EU’s
domestic
industry.
TildeMODEL v2018
Russland
hat
außerdem
bestätigt,
dass
weitere
Reformen
durchgeführt
werden
sollen,
um
die
Energiepreise
für
die
heimische
Industrie
in
den
kommenden
Jahren
auf
Marktniveau
anzuheben.
In
addition,
Russia
has
confirmed
that
it
will
pursue
reforms
of
energy
prices
for
domestic
industries
with
a
view
to
raising
these
to
market
levels
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Die
heimische
Industrie,
deren
Möglichkeiten
bislang
durch
den
engen
Binnenmarkt
und
die
Konkurrenz
Südafrikas
begrenzt
waren,
expandiert
seit
den
80er
Jahren
infolge
der
Ansiedlung
von
export
orientierten
Firmen
merklich.
A
small
industrial
base,
traditionally
limited
by
the
size
of
the
domestic
market
and
competition
with
South
Africa,
has
expanded
markedly
since
the
1980s
with
the
arrival
of
companies
producing
for
export.
EUbookshop v2
Die
heimische
Industrie,
deren
Möglichkeiten
bislang
durch
die
geringe
Größe
des
Binnenmarktes
und
die
Konkurrenz
Südafrikas
begrenzt
waren,
expandiert
in
neuerer
Zeit
infolge
der
Ansiedlung
von
für
den
Export
produzierenden
Betrieben.
The
Senqu
(Orange)
River
and
the
Caledon
River,
which
forms
the
north-west
frontier
with
South
Africa,
have
their
source
in
the
country's
mountains.
EUbookshop v2
Angesichts
des
wirtschaftlichen
Nutzens
industrieller
Entwicklung
haben
die
Entwicklungsländer
versucht,
•
ihre
heimische
Industrie
auszubauen
und
ihre
Produktion
zu
erhöhen
und
•
ihre
Waren
auf
den
Märkten
der
EU
und
anderer
Industrieländer
zu
verkaufen.
As
a
result
of
the
economic
benefits
accruing
from
industrial
development,
developing
countries
have
sought
to:
•
expand
their
domestic
industrial
base
and
increase
manufacturing
output;
•
sell
their
products
on
the
EU
and
other
industrial
markets.
EUbookshop v2