Translation of "Hat uns sehr gefreut" in English

Es hat uns auch sehr gefreut.
It was great seeing you both.
OpenSubtitles v2018

Es hat uns sehr gefreut, dass Sie hier waren.
We are so glad you came.
OpenSubtitles v2018

Es hat uns sehr gefreut, Sie und Ihren Ehemann kennenzulernen.
We enjoyed meeting you and your husband.
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut Sie persönlich auf unserem Messestand begrüßen zu dürfen....
We were very pleased to welcome you to our booth personally....
CCAligned v1

Das große Interesse an unserem neuen Produkt hat uns sehr gefreut.
We were very pleased at the great interest in our new product.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausstellung wurde Depardie und Galactica besucht und hat uns sehr gefreut.
This exhibition was attended Depardie and Galactica and made us very happy.
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut, sie wieder zu sehen!
It was great to see her again!
ParaCrawl v7.1

Liebe Freunde, das Feedback von Rüdiger hat uns sehr gefreut.
We are happy about the feedback from Rüdiger.
ParaCrawl v7.1

Das große Interesse der Besucher hat uns sehr gefreut.
We were delighted with the great interest shown by visitors.
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut, Sie und Ihre Familie zu beherbergen!
We enjoyed having you and your family stay at our place!
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut, Euch alle zu treffen.
We enjoyed meeting you all.
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut, an dieser Ausstellung teilnehmen zu können.
We are very glad to be able to join this exhibition.
ParaCrawl v7.1

Eine davon war die Annahme des gender equality act, das hat uns sehr gefreut.
One such development was the adoption of the Gender Equality Act, which we were very pleased about.
Europarl v8

Es hat uns sehr gefreut, sie an unserem Stand in Kitzbühel zu begrüßen!
It was really nice to have met all of you at the Kitzbühel Booth!
CCAligned v1

Es hat uns sehr gefreut!
We were really happy!
CCAligned v1

Es hat uns sehr gefreut.
I was very pleased.
WikiMatrix v1

Das hat uns sehr gefreut.
We were very happy about that.
ParaCrawl v7.1

Die Unterkunft im Baumhaus war für uns überraschend, aber hat uns sehr gefreut.
The accommodation in the Baumhaus was surprising for us, but we were very pleased.
ParaCrawl v7.1

Dass 30Jours den Kontemplativen der ganzen Welt bekannt ist, hat uns sehr gefreut.
We have been very edified seeing that 30Jours is well known in the world of the contemplatives.
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut, dass wir unsere Wertschätzung für ein gutes Essen zu teilen!
It made us very happy to be able to share our appreciation for a great meal!
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut mit unserem Bundeslehrlingswettbewerb in Kufstein zu Gast sein zu dürfen.
We were very pleased to be able to visit our federal apprenticeship competition in Kufstein.
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut, dass wir die Gruppe in Wels begrüßen durften.
It made us very happy that we were able to welcome the group in Wels.
ParaCrawl v7.1

Es liegt nicht in der Zuständigkeit der Präsidentschaft, über die Gründe zu spekulieren, warum es so lange gedauert hat, bis der Vorsitzende des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres eine Einladung erhalten hat, doch hat es uns sehr gefreut, dass der Ausschussvorsitzende dennoch teilnehmen konnte.
It does not fall within the Presidency's competence to guess the reasons why it took so long to send an invitation to the Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, but we are pleased that the Chairman of the Committee was nevertheless able to attend.
Europarl v8

Deshalb hat es uns sehr gefreut, dass, während diese Richtlinie das Parlament passierte, ein Unternehmen - es handelt sich um Honda, Herr Goodwill erwähnte es bereits - an uns herantrat und äußerte, die von der Kommission vorgeschlagenen Standards gingen nicht weit genug.
So it has been a pleasure while this directive was passing through Parliament to be lobbied by one company - Honda, to which Mr Goodwill referred - which believes that the standards being proposed by the Commission do not go far enough.
Europarl v8

Es hat uns sehr gefreut, unseren Partner Interpeen, welcher in Seoul ansässig ist, in unserem Betrieb begrüßen zu dürfen.
We were very pleased to welcome our partner Interpeen, who is based in Seoul, to our company.
ParaCrawl v7.1

Es hat uns sehr gefreut, Ihnen unsere Hochleistungsinfrastruktur vorstellen zu dürfen und Sie über die ACOnet Community-Services zu informieren.
It was a great pleasure to present the network's high-performance infrastructure and to introduce the ACOnet Community-Services to the participants.
ParaCrawl v7.1

Selten hat uns etwas so sehr gefreut, wie die Nachricht, dass Paul Smith unsere nuuna Notizbücher in das Sortiment seiner Londoner Shops aufgenommen hat.
We’re extremely proud to anounce that Paul Smith has included nuuna notebooks into product range at his shops in London.
ParaCrawl v7.1