Translation of "Hat seinen platz" in English
In
diesem
Zusammenhang
hat
Eurodac
seinen
Platz
als
Ergänzungsmaßnahme.
It
is
in
that
context
that
Eurodac
comes
in
as
a
complement.
Europarl v8
Alles
hat
jedoch
seinen
Platz
und
seine
Zeit.
It
is
therefore
high
time
that
legislation
was
drafted
in
this
field.
Europarl v8
Tim
Alexander
hat
seinen
Platz
eingenommen.
Previous
drummer
Tim
Alexander
has
rejoined
the
band
in
his
place.
Wikipedia v1.0
Jetzt
hat
Nero
wirklich
seinen
Platz
in
der
Geschichte.
Now,
indeed,
Nero
has
his
place
in
history.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seinen
Platz
in
seiner
Rüstung
unter
dem
Banner
teutonischer
Krieger.
He
takes
his
place
in
armour
beneath
the
banners
of
the
Teutonic
knights.
OpenSubtitles v2018
Serbien
hat
seinen
Platz
in
der
EU.
Serbia's
place
is
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Sogar
ein
Magistrat
hat
seinen
Platz.
Even
a
magistrate
has
his
place.
OpenSubtitles v2018
Scotty
hat
endlich
seinen
Platz
am
Tisch.
Scotty
has
finally
got
his
seat
at
the
table.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
alles
hat
seinen
Platz...
You
know,
a
place
for
everything...
OpenSubtitles v2018
Darum
hat
Kieran
seinen
Platz
so
einfach
verlassen
können,
richtig?
Therefore
Kieran
has
its
place
can
leave
as
easy,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seinen
Platz
hier
nicht
verdient.
He
doesn't
deserve
his
place
here.
OpenSubtitles v2018
In
deiner
Welt
ist
es
einfach,
jeder
hat
seinen
Platz.
I
guess
it's
easy
to
live
in
your
world,
right,
where
everyone
sits
in
their
place.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
seinen
Platz
eingenommen,
wir
fahren
fort.
If
everybody's
in
position,
we
can
go
on.
OpenSubtitles v2018
Der
Heilige
Gral
hat
seinen
Platz
auch
in
der
christlichen
Tradition.
Well,
the
legend
of
the
Grail
has
its
place
in
Christian
tradition.
OpenSubtitles v2018
Kane
hat
seinen
Platz
in
der
Hölle
verdient.
Kane's
earned
his
place
in
hell.
OpenSubtitles v2018
Al
Qaidas
Anführer
ist
tot,
aber
ein
neuer
hat
seinen
Platz
eingenommen.
The
leader
of
Al-Qaeda
is
dead,
but
a
new
one
has
taken
his
place.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
hat
sich
seinen
Platz
ganz
gut
gewählt,
denkst
du
nicht?
He
won't
expect
that.
Your
brother's
picked
his
spot
pretty
well,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seinen
Platz
in
mir.
It's
a
part
of
me
already.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
hat
dort
seinen
Platz
gesichert.
The
guys
are
in
business
there.
OpenSubtitles v2018
Alles
hat
seinen
Platz,
seine
Ordnung.
Everything
is
in
place,
perfectly...
OpenSubtitles v2018
Jeder
in
dieser
Welt
hat
seinen
eigenen
Platz.
Everybody
in
this
world
got
their
own
place.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Element
hat
seinen
Platz
in
dieser
Ordnung.
Every
element
has
its
place
in
that
order.
OpenSubtitles v2018
Theater
hat
sicher
seinen
Platz,
aber
bist
du
dem
Team
nicht
verpflichtet?
Theatre
has
its
place,
I
suppose,
but
what
about
your
commitment
to
the
team?
OpenSubtitles v2018
Jedes
Verkaufszentrum
hat
seinen
eigenen
Platz
auf
dem
Markt.
The
auction
houses
each
have
their
own
position
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Dieser
hat
seinen
festen
Platz
während
der
Osterzeit
ebenfalls
im
Parkgelände.
The
serial
will
also
have
its
own
float
during
the
parade.
WikiMatrix v1
Das
Original
hat
seitdem
seinen
Platz
im
städtischen
Museum.
Since
then
the
original
has
had
its
place
in
the
municipal
museum.
WikiMatrix v1
Ken
hat
sich
seinen
Platz
in
Level
2
gesichert.
And
both
Germans
are
going
home.
And
Ken
has
secured
his
place
in
Level
2.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kongress
selbst
hat
seinen
Platz
in
unserem
Aktionsplan.
There
came
a
day
when
the
townsfolk
became
citizens.
EUbookshop v2