Translation of "Hat gut lachen" in English

In jedem Fall hat er gut lachen.
Either way, he's smiling.
OpenSubtitles v2018

Mary hat gut lachen: ihre Heimat ist das südfranzösische Mountainbike Paradies Sospel.
Mary has good reason to smile: her home is the southern french biking mecca of Sospel.
ParaCrawl v7.1

Wie lang hat er noch gut Lachen?
Makudi: still having a laugh
ParaCrawl v7.1

Wer auf dem Wagen unter dem Dach des Karussells sitzt, hat gut lachen!
Who sits on the float under the roof of the carousel has a good laugh!
CCAligned v1

Hier ist es ein ontologisches Prinzip: Wer am meisten scheitert, heißt es, der gewinnt und hat am Ende gut lachen.
Here, failure is an ontological principle: Those who fail the most get the last laugh.
ParaCrawl v7.1

Maria hat gut lachen, sie gewann das edle Rotwild X1 — selbstredend in der für sie passenden Rahmengröße!
Maria has a good laugh, she won the impressive Rotwild X1 – of course in the right frame size!
ParaCrawl v7.1

Wer sich glücklicher Besitzer eines Mehrfamilienhauses in Stadtteilen Frankfurts, wie Nordend, Sachsenhausen, Bornheim, Bockenheim oder gar dem Westend nennen kann, der hat gut lachen.
It’s all very well for those to laugh who are so lucky being the owner of a residential building in districts of Frankfurt like Nordend, Sachsenhausen, Bornheim, Bockenheim or even Westend.
ParaCrawl v7.1

Tja, da hat der Erbauer gut Lachen: Seine rote Lokomotive namens »Wachsames Hähnchen« ist doch ein echter Blickfänger!
Well, the master has enough reasons to smile: His red locomotive, named »Watchful Roaster« is a real eye catcher!.
ParaCrawl v7.1

Er hat 'ne gute bose Lache.
He's got a good evil laugh.
OpenSubtitles v2018