Translation of "Hat gut lachen" in English
In
jedem
Fall
hat
er
gut
lachen.
Either
way,
he's
smiling.
OpenSubtitles v2018
Mary
hat
gut
lachen:
ihre
Heimat
ist
das
südfranzösische
Mountainbike
Paradies
Sospel.
Mary
has
good
reason
to
smile:
her
home
is
the
southern
french
biking
mecca
of
Sospel.
ParaCrawl v7.1
Wie
lang
hat
er
noch
gut
Lachen?
Makudi:
still
having
a
laugh
ParaCrawl v7.1
Wer
auf
dem
Wagen
unter
dem
Dach
des
Karussells
sitzt,
hat
gut
lachen!
Who
sits
on
the
float
under
the
roof
of
the
carousel
has
a
good
laugh!
CCAligned v1
Hier
ist
es
ein
ontologisches
Prinzip:
Wer
am
meisten
scheitert,
heißt
es,
der
gewinnt
und
hat
am
Ende
gut
lachen.
Here,
failure
is
an
ontological
principle:
Those
who
fail
the
most
get
the
last
laugh.
ParaCrawl v7.1
Maria
hat
gut
lachen,
sie
gewann
das
edle
Rotwild
X1
—
selbstredend
in
der
für
sie
passenden
Rahmengröße!
Maria
has
a
good
laugh,
she
won
the
impressive
Rotwild
X1
–
of
course
in
the
right
frame
size!
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
glücklicher
Besitzer
eines
Mehrfamilienhauses
in
Stadtteilen
Frankfurts,
wie
Nordend,
Sachsenhausen,
Bornheim,
Bockenheim
oder
gar
dem
Westend
nennen
kann,
der
hat
gut
lachen.
It’s
all
very
well
for
those
to
laugh
who
are
so
lucky
being
the
owner
of
a
residential
building
in
districts
of
Frankfurt
like
Nordend,
Sachsenhausen,
Bornheim,
Bockenheim
or
even
Westend.
ParaCrawl v7.1
Tja,
da
hat
der
Erbauer
gut
Lachen:
Seine
rote
Lokomotive
namens
»Wachsames
Hähnchen«
ist
doch
ein
echter
Blickfänger!
Well,
the
master
has
enough
reasons
to
smile:
His
red
locomotive,
named
»Watchful
Roaster«
is
a
real
eye
catcher!.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
'ne
gute
bose
Lache.
He's
got
a
good
evil
laugh.
OpenSubtitles v2018