Translation of "Harte zeiten" in English
Dies
sind
harte
Zeiten,
und
Haushalte
sind
nicht
unbegrenzt.
These
are
tough
times
and
budgets
are
not
limitless.
Europarl v8
Dies
sind
harte
Zeiten
für
die
Bürger
Europas.
These
are
hard
times
for
Europe's
citizens.
Europarl v8
Dies
sind
harte
und
verwirrende
Zeiten.
These
are
tough
and
confusing
times.
Europarl v8
Andernfalls
würden
leider
tatsächlich
harte
Zeiten
für
die
Tabakerzeuger
anbrechen.
Otherwise,
in
spite
of
us,
there
really
will
be
hard
times
ahead
for
our
tobacco
growers.
Europarl v8
Das
war
nach
dem
11.
September,
die
Stadt
machte
harte
Zeiten
durch.
This
was
after
9/11;
the
city
was
in
tough
times.
TED2013 v1.1
Es
sind
harte
Zeiten,
Lieutenant.
Things
are
tough
all
over,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
harte
Zeiten,
auch
für
euch.
It's
a
hard
thing
you
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
harte
Zeiten
geben
und
dann
auch
wieder
weiche.
Times'll
be
hard,
times
is
be
soft.
OpenSubtitles v2018
Die
Islevgaard-Schule
macht
gerade
harte
Zeiten
durch.
The
Islevgaard
School
is
going
through
hard
times.
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
harte
Zeiten
für
jeden
in
Star
City.
These
are
hard
times
for
everyone
in
Star
City.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
harte
Zeiten
hinter
sich.
She'd
been
through
some
hard
times.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
harte
Zeiten,
und
sie
werden
härter.
Now,
times
are
tough,
J.D.,
and
they're
gettin'
tougher.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
harte
Zeiten
für
kleine
Farmer
wie
Sie
und
mich.
It's
hard
times
for
small
farmers
like
you
and
myself.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
harte
Zeiten
und
wir
dachten,
wir
schaffen
es
nicht.
Hard
times
when
we
thought
we
wouldn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Harte
Zeiten
fordern
harte
Maßnahmen
ein.
Desperate
times
call
for
super
measures.
OpenSubtitles v2018
Hailey
und
Kirby
harte
Zeiten
durchmachen.
Hailey
and
Kirby
are
going
through
some
difficult
times.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
harte
Zeiten
im
Moment.
It's
just
rough
times
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte,
Dies
sind
harte
Zeiten.
As
I
said,
these
are
tough
times.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
im
Klaren
sein,
dass
uns
harte
Zeiten
bevorstehen.
You
should
know
we're
going
through
rough
times.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sehr
harte
Zeiten
durchlebt.
We
lived
really
hard
times.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
verzweifelte
Sachen,
wenn
wir
mal
wieder
in
harte
Zeiten
abstürzen.
He
does
desperate
things
when
we
fall
on
hard
times.
When
you
fall?
OpenSubtitles v2018
Die
Blumen
des
Bösen
Das
waren
harte
Zeiten
damals.
Those
were
difficult
times.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
harte
Zeiten
für
die
Kirche,
Francis.
These
are
hard
times
for
the
church,
Francis.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ja,
das
waren
harte
Zeiten
seit
dem
Unfall.
Well,
yes,
times
have
been
tough
since
the
accident.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
harte
Zeiten
durchgemacht.
I've
known
hard
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ihr
hattet
jetzt
schon
harte
Zeiten.
I
know
you
had
already
hard
times.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
schon
immer
harte
Zeiten.
There
have
always
been
hard
times.
OpenSubtitles v2018