Translation of "Harte zeiten" in English

Dies sind harte Zeiten, und Haushalte sind nicht unbegrenzt.
These are tough times and budgets are not limitless.
Europarl v8

Dies sind harte Zeiten für die Bürger Europas.
These are hard times for Europe's citizens.
Europarl v8

Dies sind harte und verwirrende Zeiten.
These are tough and confusing times.
Europarl v8

Andernfalls würden leider tatsächlich harte Zeiten für die Tabakerzeuger anbrechen.
Otherwise, in spite of us, there really will be hard times ahead for our tobacco growers.
Europarl v8

Das war nach dem 11. September, die Stadt machte harte Zeiten durch.
This was after 9/11; the city was in tough times.
TED2013 v1.1

Es sind harte Zeiten, Lieutenant.
Things are tough all over, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Es sind harte Zeiten, auch für euch.
It's a hard thing you have to do.
OpenSubtitles v2018

Es wird harte Zeiten geben und dann auch wieder weiche.
Times'll be hard, times is be soft.
OpenSubtitles v2018

Die Islevgaard-Schule macht gerade harte Zeiten durch.
The Islevgaard School is going through hard times.
OpenSubtitles v2018

Dies sind harte Zeiten für jeden in Star City.
These are hard times for everyone in Star City.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte harte Zeiten hinter sich.
She'd been through some hard times.
OpenSubtitles v2018

Es sind harte Zeiten, und sie werden härter.
Now, times are tough, J.D., and they're gettin' tougher.
OpenSubtitles v2018

Es sind harte Zeiten für kleine Farmer wie Sie und mich.
It's hard times for small farmers like you and myself.
OpenSubtitles v2018

Es waren harte Zeiten und wir dachten, wir schaffen es nicht.
Hard times when we thought we wouldn't make it.
OpenSubtitles v2018

Harte Zeiten fordern harte Maßnahmen ein.
Desperate times call for super measures.
OpenSubtitles v2018

Hailey und Kirby harte Zeiten durchmachen.
Hailey and Kirby are going through some difficult times.
OpenSubtitles v2018

Es sind harte Zeiten im Moment.
It's just rough times right now.
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon sagte, Dies sind harte Zeiten.
As I said, these are tough times.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich im Klaren sein, dass uns harte Zeiten bevorstehen.
You should know we're going through rough times.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sehr harte Zeiten durchlebt.
We lived really hard times.
OpenSubtitles v2018

Er macht verzweifelte Sachen, wenn wir mal wieder in harte Zeiten abstürzen.
He does desperate things when we fall on hard times. When you fall?
OpenSubtitles v2018

Die Blumen des Bösen Das waren harte Zeiten damals.
Those were difficult times.
OpenSubtitles v2018

Das sind harte Zeiten für die Kirche, Francis.
These are hard times for the church, Francis.
OpenSubtitles v2018

Nun, ja, das waren harte Zeiten seit dem Unfall.
Well, yes, times have been tough since the accident.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon harte Zeiten durchgemacht.
I've known hard times.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ihr hattet jetzt schon harte Zeiten.
I know you had already hard times.
OpenSubtitles v2018

Es gab schon immer harte Zeiten.
There have always been hard times.
OpenSubtitles v2018