Translation of "Hart werden" in English

Die Ärmsten der Welt werden hart getroffen.
It is hitting the poorest in the world hard.
Europarl v8

Wir wissen, dass viele Entwicklungsländer von dieser Krise sehr hart getroffen werden.
We know that many developing countries are being hit very hard by the crisis.
Europarl v8

Menschenhändler müssen deshalb genauso hart bestraft werden wie Drogenhändler.
Those who traffic in human beings must therefore be punished as severely as those who deal in drugs.
Europarl v8

Sympathiekundgebungen von Seiten der Schüler werden hart bestraft.
The upper-class parents of the students at the school are divided on the issue of the new poor students.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich wird Europa wahrscheinlich eine Touristen- und Freizeitdestination für hart arbeitende Asiaten werden.
Indeed, Europe is likely to become a tourist and leisure destination for hardworking Asians.
News-Commentary v14

Diese werden hart gefroren und nach Seattle verschickt.
And those are frozen solid, and they're shipped to Seattle.
TED2013 v1.1

Einige Generationen und Einkommensgruppen können hart getroffen werden und bedürfen besonderer Aufmerksamkeit.
Some generations and income groups may be hit hard, requiring specific attention.
TildeMODEL v2018

Und wir werden hart bleiben, wenn dies geboten ist.
And we will be tough when we need to be tough.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie die Masse drei Minuten hart werden.
Give the mould about three minutes to harden.
OpenSubtitles v2018

Es kann hart werden, die Alpträume.
It can get rough, the dreams.
OpenSubtitles v2018

Aber, das... das wird hart werden.
But, this is... This is gonna get rough.
OpenSubtitles v2018

Alle arbeiten hart und wir werden dich finden.
Babe, everyone here is working hard and we're going to find you.
OpenSubtitles v2018

Beim Rest wird es hart werden.
The rest is where it gets hard.
OpenSubtitles v2018

Michelle, das wird sehr hart werden.
Michelle, this is gonna be very hard.
OpenSubtitles v2018

Du machst keinen Rückzieher, wenn die Umstände zu hart werden.
You don't back down when things get hard.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Salz arbeitet, sollte es sehr schnell hart werden.
If the salt works, it should harden pretty quick.
OpenSubtitles v2018

Schön, aber ich warne Sie: Es wird hart werden.
Good, but it will not be "easy".
OpenSubtitles v2018

Wir werden hart gegen die Kreuzritter zuschlagen, die unser Land besetzt halten.
We will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir nach Hause und werden hart.
Then let's go home and get hard.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, es kann da draußen ziemlich hart werden.
I don't know, it can get pretty rough out there.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer als Nächstes passiert, es wird hart werden, Aria.
Whatever happens next, it's gonna be tough, Aria.
OpenSubtitles v2018

Sie wussten das es hart werden würde.
You knew it would be tough.
OpenSubtitles v2018

Leute, es wird eine Zeitlang hart werden.
Guys, this is gonna be hard for a while.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart werden, dies zu überstehen.
It's gonna be real hard to beat this.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns selbst zu hart antreiben, werden Fehler gemacht.
Look, when we push ourselves too hard, mistakes get made.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart für mich werden in einem Hochsicherheitsgefängnis, findest du nicht?
It's gonna be tough on me in a maximum-security prison, don't you think? Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, der Kurs wird ziemlich hart werden.
I think this class is about to get really hard.
OpenSubtitles v2018