Translation of "Hart werden" in English
Die
Ärmsten
der
Welt
werden
hart
getroffen.
It
is
hitting
the
poorest
in
the
world
hard.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
viele
Entwicklungsländer
von
dieser
Krise
sehr
hart
getroffen
werden.
We
know
that
many
developing
countries
are
being
hit
very
hard
by
the
crisis.
Europarl v8
Menschenhändler
müssen
deshalb
genauso
hart
bestraft
werden
wie
Drogenhändler.
Those
who
traffic
in
human
beings
must
therefore
be
punished
as
severely
as
those
who
deal
in
drugs.
Europarl v8
Sympathiekundgebungen
von
Seiten
der
Schüler
werden
hart
bestraft.
The
upper-class
parents
of
the
students
at
the
school
are
divided
on
the
issue
of
the
new
poor
students.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
wird
Europa
wahrscheinlich
eine
Touristen-
und
Freizeitdestination
für
hart
arbeitende
Asiaten
werden.
Indeed,
Europe
is
likely
to
become
a
tourist
and
leisure
destination
for
hardworking
Asians.
News-Commentary v14
Diese
werden
hart
gefroren
und
nach
Seattle
verschickt.
And
those
are
frozen
solid,
and
they're
shipped
to
Seattle.
TED2013 v1.1
Einige
Generationen
und
Einkommensgruppen
können
hart
getroffen
werden
und
bedürfen
besonderer
Aufmerksamkeit.
Some
generations
and
income
groups
may
be
hit
hard,
requiring
specific
attention.
TildeMODEL v2018
Und
wir
werden
hart
bleiben,
wenn
dies
geboten
ist.
And
we
will
be
tough
when
we
need
to
be
tough.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
die
Masse
drei
Minuten
hart
werden.
Give
the
mould
about
three
minutes
to
harden.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
hart
werden,
die
Alpträume.
It
can
get
rough,
the
dreams.
OpenSubtitles v2018
Aber,
das...
das
wird
hart
werden.
But,
this
is...
This
is
gonna
get
rough.
OpenSubtitles v2018
Alle
arbeiten
hart
und
wir
werden
dich
finden.
Babe,
everyone
here
is
working
hard
and
we're
going
to
find
you.
OpenSubtitles v2018
Beim
Rest
wird
es
hart
werden.
The
rest
is
where
it
gets
hard.
OpenSubtitles v2018
Michelle,
das
wird
sehr
hart
werden.
Michelle,
this
is
gonna
be
very
hard.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
keinen
Rückzieher,
wenn
die
Umstände
zu
hart
werden.
You
don't
back
down
when
things
get
hard.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Salz
arbeitet,
sollte
es
sehr
schnell
hart
werden.
If
the
salt
works,
it
should
harden
pretty
quick.
OpenSubtitles v2018
Schön,
aber
ich
warne
Sie:
Es
wird
hart
werden.
Good,
but
it
will
not
be
"easy".
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
hart
gegen
die
Kreuzritter
zuschlagen,
die
unser
Land
besetzt
halten.
We
will
strike
the
heaviest
blow
at
the
crusaders
who
occupy
our
country.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
nach
Hause
und
werden
hart.
Then
let's
go
home
and
get
hard.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
es
kann
da
draußen
ziemlich
hart
werden.
I
don't
know,
it
can
get
pretty
rough
out
there.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
als
Nächstes
passiert,
es
wird
hart
werden,
Aria.
Whatever
happens
next,
it's
gonna
be
tough,
Aria.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten
das
es
hart
werden
würde.
You
knew
it
would
be
tough.
OpenSubtitles v2018
Leute,
es
wird
eine
Zeitlang
hart
werden.
Guys,
this
is
gonna
be
hard
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
hart
werden,
dies
zu
überstehen.
It's
gonna
be
real
hard
to
beat
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
selbst
zu
hart
antreiben,
werden
Fehler
gemacht.
Look,
when
we
push
ourselves
too
hard,
mistakes
get
made.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
hart
für
mich
werden
in
einem
Hochsicherheitsgefängnis,
findest
du
nicht?
It's
gonna
be
tough
on
me
in
a
maximum-security
prison,
don't
you
think?
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
der
Kurs
wird
ziemlich
hart
werden.
I
think
this
class
is
about
to
get
really
hard.
OpenSubtitles v2018