Translation of "Hart gearbeitet" in English

Beide Länder haben sehr hart gearbeitet und verdienen höchste Anerkennung für ihre Anstrengungen.
Both countries have worked very hard and deserve the maximum amount of appreciation for their efforts.
Europarl v8

Der erste Untersuchungsausschuß hat hart gearbeitet, und diese Arbeit zeigt Wirkung.
The first committee of inquiry worked hard, and its work is starting to bear fruit.
Europarl v8

Wir haben lang und hart gearbeitet, aber es hat sich gelohnt.
The committee's work was long and arduous, but it bore fruit.
Europarl v8

Ich habe hart dafür gearbeitet, einen ziemlich starken Konsens zu erzielen.
I have worked hard to obtain a fairly strong consensus.
Europarl v8

Der Ausschuss hat hart gearbeitet, um dies sicherzustellen.
The committee has worked hard to ensure that.
Europarl v8

Mein sechster und letzter Punkt ist, dass sie hart gearbeitet haben.
My sixth and final point is that they have worked hard.
Europarl v8

Wir haben ein bedeutendes Abkommen erzielt, und ich habe hart dafür gearbeitet.
We achieved an agreement which is worth having, and I worked hard for it.
Europarl v8

Wir haben hart daran gearbeitet und sind zu guten Kompromissen gekommen.
We have put serious work into it and we have good compromises.
Europarl v8

Die G20 hat zu Beginn der Krise hart gearbeitet.
The G20 worked hard at the start of the crisis.
Europarl v8

Rumänien hat in den letzten Jahren hart gearbeitet und bedeutende Maßnahmen ergriffen.
Romania has in recent years worked hard and has adopted important measures.
Europarl v8

Afghanische Organisationen wie RAWA haben hart gearbeitet und dem Taliban-Staat widerstanden.
Afghan organisations such as the RAWA have worked hard to resist the Taliban regime.
Europarl v8

Alle Koordinatoren des Haushaltsausschusses haben sehr hart gearbeitet.
All the coordinators in the Committee on Budgets have worked extremely hard.
Europarl v8

Wir haben hier als Europäisches Parlament in den letzten Monaten sehr hart gearbeitet.
We in the European Parliament have been working very hard to achieve these goals over the past months.
Europarl v8

Die Menschen haben sehr hart gearbeitet und binnen kurzer Zeit eine Menge erreicht.
People have worked very hard and achieved a great deal in a short space of time.
Europarl v8

Diese Bemerkung finde ich wichtig, denn wir haben alle hart daran gearbeitet.
I think that is a significant comment, for we have all worked hard on this legislation.
Europarl v8

Wir haben hart gearbeitet, um sie so lebensecht wie möglich zu gestalten.
So we worked very hard to make them as lifelike as possible.
TED2013 v1.1

Wir haben 10 Jahre hart daran gearbeitet, dieses Ziel zu erreichen.
It took us 10 years of hard work to reach this goal.
TED2020 v1

Er hat hart gearbeitet, um seine Familie zu unterstützen.
He worked hard in order to support his family.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat hart gearbeitet, um Geld anzusparen.
She's worked hard to save up money.
Tatoeba v2021-03-10

Für ihren Erfolg haben Sie hart gearbeitet.
You have worked hard to succeed.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat den ganzen Sommer über hart gearbeitet.
Tom worked hard all summer.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte noch nie in seinem Leben so hart gearbeitet.
Tom had never worked so hard in his life.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hat so hart gearbeitet, dass sie krank geworden ist.
Mary worked so hard that she got sick.
Tatoeba v2021-03-10

Glücklicherweise hatten die moldawischen Behörden hart daran gearbeitet, ihre Erkennungsmöglichkeiten zu verbessern.
Fortunately, the Moldovan authorities had been working hard to improve their detection capabilities.
News-Commentary v14

Auch an ihrem internationalen Status hat Le Pen hart gearbeitet.
Le Pen has also worked hard to build up her international status.
News-Commentary v14

Wir haben hart daran gearbeitet, das Niveau der Haushaltsmittelausführung zu erhöhen.
We have worked hard to increase the level of implementation of the budget.
TildeMODEL v2018

Aber ich... ich habe schrecklich hart gearbeitet, um es zu beenden.
But I've... I've worked awfully hard to finish it.
OpenSubtitles v2018