Translation of "Handlungsempfehlung für" in English

Das Ergebnis ist eine Handlungsempfehlung für eine angepasste Wasserversorgung in den verschiedenen Modellregionen.
The results take the form of recommended action for adapted water supply in the different model regions.
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis der durchgeführten Betrachtungen kann eine Handlungsempfehlung für die Beschaffung von OP-Textilien abgeleitet werden.
Based on the analyses carried out, recommended actions for procurement of surgical textiles can be formulated.
ParaCrawl v7.1

Leider hat sich die Kommission außerstande gesehen, dem USA-Modell auch hinsichtlich einer zusätzlichen Steuererleichterung zu folgen, einer Steuererleichterung zumindest im Sinne einer nachdrücklichen Handlungsempfehlung für die Mitgliedstaaten.
Unfortunately, the Commission felt it was unable to follow the US model in regard to providing additional tax relief, tax relief at least in the sense of definite recommendations for action on the part of the Member States.
Europarl v8

Sie entspricht somit einer individuellen, den Gegebenheiten angepassten Handlungsempfehlung entweder für die zu überwachende Person selbst oder für Dritte, beispielsweise für einen behandelnden Arzt oder einen Ersthelfer, der die zu überwachende Person in einem kritischen Zustand antrifft.
This therefore corresponds to an individual recommendation of action, adapted to the circumstances, either for the person to be monitored himself or herself or for third parties, for example for a treating physician or for a first aider, who finds the person to be monitored in a critical condition.
EuroPat v2

Auf der Suche nach mehr Zukunftsenergie für Marken stellen wir uns immer wieder diese drei ganz einfachen Fragen, um am Ende eine klare strategische Handlungsempfehlung für Sie zu erarbeiten.
When searching for more energy for brands, we ask ourselves these three very simple questions, designed to deliver clear recommendations for you.
CCAligned v1

Unser Experten-Team berät Sie mit seinem fachlichen Know-How von der Analyse, über die Interpretation bis zur Handlungsempfehlung für Ihre Betriebsmittel.
Using their specialist knowledge, our team of experts will advise you on everything from the analysis and interpretation to recommendations for your equipment.
ParaCrawl v7.1

Sie untersucht und bewertet die relevanten Grundsatzfragen für die Entsorgung radioaktiver Abfälle und erarbeitet Vorschläge für die Entscheidungsgrundlagen und eine Handlungsempfehlung für den Bundestag und den Bundesrat.
The commission will examine and assess the fundamental issues relating to the disposal of radioactive waste and draw up a basis for decision-making as well as recommendations for action for the Bundestag and the Bundesrat .
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der erlangten Erkenntnisse erarbeiten die Beteiligten eine Handlungsempfehlung für die Anwendung des Verfahrens an vergleichbaren Standorten.
The participants use the results to establish an activity recommendation for application of the process on comparable sites.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß ist also ein Verfahren zur Ermittlung einer Fahrstrategie als Information für den Führer eines Kraftfahrzeugs vorgesehen, bei dem mittels einer Empfangseinrichtung Informationen weiterer Kraftfahrzeuge erfasst und daraus für den Kraftfahrzeugführer abgeleitete Informationen bereitgestellt werden, wobei die Informationsbereitstellung zumindest eine Handlungsempfehlung für eine empfohlene Geschwindigkeit umfasst, die aus der Durchschnittsgeschwindigkeit mehrerer vorausfahrender und für das Verkehrsgeschehen relevanter Kraftfahrzeuge und der Wunschgeschwindigkeit des Kraftfahrzeugs bestimmt wird.
Therefore, according to the invention, a method is provided for determining a driving strategy as information for the driver of a motor vehicle, in which information about other motor vehicles is recorded by a receiving means and information derived therefrom is prepared for the driver, the provision of information comprising at least one action recommendation for a recommended speed determined from the average speed of a plurality of motor vehicles driving ahead which are relevant to the traffic situation and from the desired speed of the motor vehicle.
EuroPat v2

Hierdurch wird erstmals dem Kraftfahrzeugführer eine individuelle Handlungsempfehlung für eine optimale Geschwindigkeit bereitgestellt, die nicht etwa auf einer pauschalen Betrachtung des Verkehrsgeschehens beruht, sondern die aus den erfassten Informationen vorausfahrender Kraftfahrzeuge abgeleitet ist.
Consequently, a driver is provided for the first time with an individual action recommendation for an optimum speed which is not, for example based on a blanket observation of the traffic situation but is derived from the detected information of vehicles which are driving ahead.
EuroPat v2

Weiterhin ist es vorteilhaft, wenn die Vorrichtung eine Empfehlungseinheit als Untereinheit aufweist, die mit der Analyseeinheit verbunden ist und ausgebildet ist, auf der Basis von der Analyseeinheit detektierten Auffälligkeiten eine Handlungsempfehlung für den Arzt zu generieren.
In addition, it is advantageous if the analyzer device has a recommendation unit as a subunit, which is connected to the analyzer unit and is designed to generate an action recommendation for the physician on the basis of the particular features detected in the analyzer unit.
EuroPat v2

Schließlich enthält der Analysebericht eine jeweilige Handlungsempfehlung für den Arzt, wie sie durch die Empfehlungseinheit 74 generiert wurde.
Finally, the analytical report contains a respective handling recommendation for the physician as generated by the recommendation unit 74 .
EuroPat v2

Diese sind dazu vorgesehen, auf der Basis von statischen und dynamischen Strecken-, Fahrplan- und Fahrzeugdaten, eine Handlungsempfehlung für eine energieoptimierte Fahrweise zu erzeugen und auszugeben.
The purpose of these systems is to generate an action recommendation for an energy-optimized manner of driving on the basis of static and dynamic data relating to the line, timetable and vehicle, and to output said recommendation.
EuroPat v2

Die Visualisierung des Prüfergebnisses in Form einer Ampel und zusätzlich einer verbalen Handlungsempfehlung für den Fahrer erleichtert die Bedienbarkeit und vermeidet Fehler bei der Beurteilung der Messergebnisse.
The display of the test result in the form of a signal light, and in addition a verbal recommendation for action for the driver, simplifies the operability and avoids errors in assessing the measuring results.
EuroPat v2

Vom 27. bis zum 31. Oktober 2014 fasst der UN-Weltklimarat (IPCC) seine Resultate in Kopenhagen zu einer knappen Handlungsempfehlung für die Staats- und Regierungschefs zusammen.
From October 27-31, 2014, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) will be meeting in Copenhagen to produce a condensed recommendation for action for heads of government and heads of state.
ParaCrawl v7.1

Mittels einer Tryout-Karte wird eine konkrete Handlungsempfehlung für die nächste Korrekturschleife erarbeitet und ein eigentlicher Aktionsplan entsteht.
By means of a tryout map, a concrete recommended action for the next correction loop is worked out and an action plan is developed.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Inkrafttreten verbindlicher Regelungen wird Unternehmern deshalb leider weiterhin "Steine statt Brot" gewährt und kann die Handlungsempfehlung (insbesondere für UK Limiteds mit Verwaltungssitz in Deutschland) nur dahin lauten, spätestens jetzt weitere Vorkehrungen zu treffen und nicht darauf zu vertrauen, dass die Gesetzgeber noch rechtzeitig handeln werden.
Until binding regulations come into force, entrepreneurs will unfortunately have to face legal uncertainty and the recommended course of action (in particular for UK Limiteds with effective place of management in Germany) can only be to take further precautions now and not to trust that legislators will act in good time.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird untersucht, welche Bedeutung der Kultur im Rahmen des internationalen Marketing beizumessen ist und welche Handlungsempfehlung sich daraus für Unternehmen bilden lassen.
Thereby it will be examined what kind of acceptation culture has within international marketing and which recommended procedures result for business ventures.
ParaCrawl v7.1

Terminologie und Methodik von Kommunikatoren und Controllern werden integriert, um im Ergebnis eine praktisch anwendbare Handlungsempfehlung für das Controlling zu geben.
The terminology and methods of communicators and controllers are integrated to give practical recommendations for controlling.
ParaCrawl v7.1

Als Handlungsempfehlung für die Industrie nennt das UBA unter anderem die Automatisierung möglichst aller Prozessschritte in diesem Umfeld, um die Exposition insbesondere bei der Vorbereitung und der Nachbearbeitung zu minimieren.
Among its recommendations for industry, the Federal Environment Agency identifies automation of as many of the process stages in this area as possible, in order to minimize exposure especially in preparation and follow-up work.
ParaCrawl v7.1

Durch die zunehmende Vielfalt an neuen Fahrzeugen mit elektrischen Antrieben, Produkten und Technologien wird eine Handlungsempfehlung für die polizeiliche und nichtpolizeiliche Gefahrenabwehr bei verunfallten Fahrzeugen anspruchsvoller.
With the increasing diversity of new vehicles with electric drive trains, products and technologies, it becomes ever more complex to recommend procedures to members of the police and other organisations for danger prevention with vehicles involved in accidents.
ParaCrawl v7.1

Daraus sollten den politischen Entscheidungsträgern Handlungsempfehlungen für Minderungs- und Vermeidungsstrategien gegeben werden.
The primary objective of EUROTRAC-2 wasto improve scientific understanding of thedevelopment, behaviour, transport and effects of atmospheric pollution in the loweratmosphere (troposphere) in order to provide improved recommendations on reduction and avoidance strategies to policymakers.
EUbookshop v2

Handlungsempfehlungen für den Ausbau der Netzinfrastrukturen und die Entwicklung eines zukünftigen Energiemarktes abzuleiten.
To derive recommendations for the grid infrastructure expansion and the development of a future energy market
ParaCrawl v7.1

Sie bildet einen Rahmen für Projekte und gibt konkrete Handlungsempfehlungen für jede Projektphase.
It constitutes a framework for projects and gives concrete action recommendations for each project phase.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wurden Handlungsempfehlungen und Vorschläge für Organisationsformen zur interkommunalen Zusammenarbeit formuliert.
Furthermore, for intermunicipal cooperation, procedural recommendations and suggestions for the organizational structure were devised.
ParaCrawl v7.1

Daraus können Handlungsempfehlungen für eine Optimierung von Bauteilen und Volumenströmen abgeleitet werden.
From this, recommendations for action can be derived for the optimisation of components and volume flows.
ParaCrawl v7.1

Damit wollen sie Arbeitsgruppen konkrete Handlungsempfehlungen für die Ausrichtung ihrer gemeinsamen Forschung geben.
In doing so, they want to provide working groups with specific recommendations for the orientation of their joint research.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Annahmen leiteten sie dann mögliche Handlungsempfehlungen für Regierungen ab.
Based on their assumptions, they derived potential action plans for governments.
ParaCrawl v7.1

Darin werden konkrete Handlungsempfehlungen vor allem für den Schutz von Kindern formuliert.
The book includes specific guidance especially for the protection of children and minors.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis erarbeitete das Konsortium konkrete Handlungsempfehlungen für das Ministerium.
As a result, the consortioum developed certain recommendations for action for the Ministry.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen lassen sich Handlungsempfehlungen für Lehrende ableiten.
Possible recommendations for action by the teacher can then be derived.
ParaCrawl v7.1

Abschließend wurden konkrete Handlungsempfehlungen für die Privatwirtschaft und öffentliche Institutionen erarbeitet.
Eventually, specific recommendations for the private sector as well as public institutions were given.
ParaCrawl v7.1

Die daraus logisch abgeleiteten Handlungsempfehlungen schaffen Mehrwert für unsere Kunden in den Bereichen:
The recommendations derived from these analyses create added value for our customers in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln Handlungsempfehlungen für Veränderungen von Strategien, Strukturen, Aktivitäten und Prozessen.
We develop recommendations for changes in strategies, structures, activities and processes.
ParaCrawl v7.1

Handlungsempfehlungen für Wirtschaft und Politik formulieren,
Issue best practices for economy and politics,
ParaCrawl v7.1

Aus den Ergebnissen der Studie werden Handlungsempfehlungen für den Auftraggeber abgeleitet werden.
The recommendation for action for the client will derive from the results of the study.
ParaCrawl v7.1

Aus den ermittelten Kostentreibern lassen sich direkt Handlungsempfehlungen für die gesamte Prozesskette ableiten.
From the determined cost drivers directly recommendations for action for the entire process chain can be derived.
ParaCrawl v7.1

Ziel der PLU-Leistungsdiagnostik ist Ihr persönlicher Entwicklungsplan mit konkreten Handlungsempfehlungen für:
The aim of the PLU performance diagnostics is your personal development plan with concrete recommendations for action:
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis erhalten Sie konkrete Handlungsempfehlungen für eine erfolgreiche digitale Transformation.
As a result, you receive tangible recommendations for a successful digital transformation.
CCAligned v1

Die Handlungsempfehlungen des Berichtes für zukünftige Handelsabkommen sind:
The report’s key recommendations call for future trade agreements to:
CCAligned v1

Allgemeine Handlungsempfehlungen können für Parteien von Finanzierungstransaktionen ausgesprochen werden.
General guidelines can be given for parties of finance transactions.
ParaCrawl v7.1

Diese Broschüre erläutert fachliche Zusammenhänge und gibt wertvolle Handlungsempfehlungen für Investitionsentscheidungen.
This brochure explains subject-related connections and offers valuable recommendations for investment decisions.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden unter anderem Handlungsempfehlungen für die Verbesserung der Initiative erarbeitet.
Amongst others recommendations to improve the initiative were worked out.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt wurden bisherige Beteiligungsprozesse evaluiert und Handlungsempfehlungen für kommende Prozesse abgeleitet.
In the project, regular participation processes were evaluated and recommendations for future events were developed.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten wichtige Handlungsempfehlungen für Staaten zur Umsetzung dieses elementaren Menschenrechts.
The guidelines contain key recommendations for countries on realising this basic human right.
ParaCrawl v7.1

Die Evaluation enthält außerdem Handlungsempfehlungen und Erfolgsfaktoren für eine gelingende Verbraucherarbeit im Quartier.
The report also contains recommendations and success factors for consumer outreach counseling in the neighborhood.
ParaCrawl v7.1

So werden Handlungsempfehlungen für die Sozialpartner, aber auch gegebenenfalls Politikempfehlungen erarbeitet werden.
In this way recommendations, both for social partners as well as at the policy level can be developed.
ParaCrawl v7.1

Die Studie endet mit Schlussfolgerungen und Handlungsempfehlungen für das Europäische Parlament.
The study ends with conclusions and policy recommendations for the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Es gibt außerdem Handlungsempfehlungen für den Umgang mit Kunden, Partnern und Kollegen.
There are also recommendations on how to behave in dealings with customers, partners and colleagues.
ParaCrawl v7.1