Translation of "Hallt" in English

Wir verstehen die Dolmetscher nicht, weil es hier so stark hallt.
We cannot hear the translation clearly because the echo here is so bad.
Europarl v8

Ein ohrenbetäubender Knall hallt bei den Sprengungen über das Herzstück des Biosphärengebietes.
A deafening bang echoes across the center of the biosphere region upon detonation.
WMT-News v2019

Der Klang der Freitagsgebete hallt durch die Stadt.
The sound of Friday prayer sermons is filling the town
GlobalVoices v2018q4

Beim Singen hallt der Körper wider, von den Zehen bis zum Damm.
Singing makes the body resonate, from the toes to the perineum.
OpenSubtitles v2018

Das Ding hallt in meinem Ohr, weil ihr euch wie Kinder aufführt.
This thing's echoing in my ear From you two acting like children.
OpenSubtitles v2018

Hallt die Klappe und erklär mir die Mordpinnwand.
Shut up and walk me through the murderboard. And we're back.
OpenSubtitles v2018

Und dieses Geräusch dort hallt um die Welt.
And I think that that sound travels.
OpenSubtitles v2018

Was wir heute hier tun, hallt nach in alle Ewigkeiten.
What we do here today echoes through eternity.
OpenSubtitles v2018

Von den Hügeln hallt das Echo der Musik.
The hills are alive With the sound of music
OpenSubtitles v2018

Erst ein Schrei, ein unheimlicher Schrei hallt durch das Haus.
First... a terrible scream rings out.
OpenSubtitles v2018

Der Schall hallt in den Bergen.
Sound travels in the mountains.
OpenSubtitles v2018

Für jeden Schwarzen hallt es durchdringend vertraut wider.
It rings in the ear of every Negro with piercing familiarity.
OpenSubtitles v2018

Des Friedens Wort hallt wider, hört wie sie jauchzen.
The word of peace is rendered. Hark, how they shout.
OpenSubtitles v2018

Die Seele dieser Musik hallt noch in uns nach, verstehst Du?
The soul of that music just fucking resonated within us, do you know what I mean?
OpenSubtitles v2018

So weit unter der Erde hallt das Echo.
That underground is an echo.
OpenSubtitles v2018

Aber warum ist das einzige Wort das in meinem Kopf hallt...
So why is it the only word echoing in my head is...
OpenSubtitles v2018

Hallt die Klappe Shjinji und geh verdammt nochmal ins Bad!
Shut up, Shinji, and get in the goddamn bath!
QED v2.0a

Der Raum hallt von seiner Stimme wider.
The room echoes with his voice.
Tatoeba v2021-03-10

Die Alte Welt hallt vom Lärm pausenloser Schlachten wider.
The Old World echoes to the clamour of ceaseless battle.
CCAligned v1

Die Macht der Schöpfung hallt im Stamm des Titanen wider.
The force of creation still echoes in the stomp of the Titan.
ParaCrawl v7.1

Ihr Flehen hallt durch die Kathedrale.
Their pleading echoes through the halls.
ParaCrawl v7.1

Nur das vage Gefühl kompletter Ruhe hallt nach.
All that echoes is the vague feeling of complete calm.
ParaCrawl v7.1

Das Schwert prallt auf den Altar und ein Donnerschlag hallt durch den Raum.
The sword impacts the altar, and a thunderclap rings through the room.
ParaCrawl v7.1

Related phrases