Translation of "Hallt" in English
Wir
verstehen
die
Dolmetscher
nicht,
weil
es
hier
so
stark
hallt.
We
cannot
hear
the
translation
clearly
because
the
echo
here
is
so
bad.
Europarl v8
Ein
ohrenbetäubender
Knall
hallt
bei
den
Sprengungen
über
das
Herzstück
des
Biosphärengebietes.
A
deafening
bang
echoes
across
the
center
of
the
biosphere
region
upon
detonation.
WMT-News v2019
Der
Klang
der
Freitagsgebete
hallt
durch
die
Stadt.
The
sound
of
Friday
prayer
sermons
is
filling
the
town
GlobalVoices v2018q4
Beim
Singen
hallt
der
Körper
wider,
von
den
Zehen
bis
zum
Damm.
Singing
makes
the
body
resonate,
from
the
toes
to
the
perineum.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
hallt
in
meinem
Ohr,
weil
ihr
euch
wie
Kinder
aufführt.
This
thing's
echoing
in
my
ear
From
you
two
acting
like
children.
OpenSubtitles v2018
Hallt
die
Klappe
und
erklär
mir
die
Mordpinnwand.
Shut
up
and
walk
me
through
the
murderboard.
And
we're
back.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
Geräusch
dort
hallt
um
die
Welt.
And
I
think
that
that
sound
travels.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
heute
hier
tun,
hallt
nach
in
alle
Ewigkeiten.
What
we
do
here
today
echoes
through
eternity.
OpenSubtitles v2018
Von
den
Hügeln
hallt
das
Echo
der
Musik.
The
hills
are
alive
With
the
sound
of
music
OpenSubtitles v2018
Erst
ein
Schrei,
ein
unheimlicher
Schrei
hallt
durch
das
Haus.
First...
a
terrible
scream
rings
out.
OpenSubtitles v2018
Der
Schall
hallt
in
den
Bergen.
Sound
travels
in
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Für
jeden
Schwarzen
hallt
es
durchdringend
vertraut
wider.
It
rings
in
the
ear
of
every
Negro
with
piercing
familiarity.
OpenSubtitles v2018
Des
Friedens
Wort
hallt
wider,
hört
wie
sie
jauchzen.
The
word
of
peace
is
rendered.
Hark,
how
they
shout.
OpenSubtitles v2018
Die
Seele
dieser
Musik
hallt
noch
in
uns
nach,
verstehst
Du?
The
soul
of
that
music
just
fucking
resonated
within
us,
do
you
know
what
I
mean?
OpenSubtitles v2018
So
weit
unter
der
Erde
hallt
das
Echo.
That
underground
is
an
echo.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
ist
das
einzige
Wort
das
in
meinem
Kopf
hallt...
So
why
is
it
the
only
word
echoing
in
my
head
is...
OpenSubtitles v2018
Hallt
die
Klappe
Shjinji
und
geh
verdammt
nochmal
ins
Bad!
Shut
up,
Shinji,
and
get
in
the
goddamn
bath!
QED v2.0a
Der
Raum
hallt
von
seiner
Stimme
wider.
The
room
echoes
with
his
voice.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Alte
Welt
hallt
vom
Lärm
pausenloser
Schlachten
wider.
The
Old
World
echoes
to
the
clamour
of
ceaseless
battle.
CCAligned v1
Die
Macht
der
Schöpfung
hallt
im
Stamm
des
Titanen
wider.
The
force
of
creation
still
echoes
in
the
stomp
of
the
Titan.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Flehen
hallt
durch
die
Kathedrale.
Their
pleading
echoes
through
the
halls.
ParaCrawl v7.1
Nur
das
vage
Gefühl
kompletter
Ruhe
hallt
nach.
All
that
echoes
is
the
vague
feeling
of
complete
calm.
ParaCrawl v7.1
Das
Schwert
prallt
auf
den
Altar
und
ein
Donnerschlag
hallt
durch
den
Raum.
The
sword
impacts
the
altar,
and
a
thunderclap
rings
through
the
room.
ParaCrawl v7.1