Translation of "Häufig diskutiert" in English

Es werden häufig wirtschaftliche Themen diskutiert.
Economic issues are often discussed.
Europarl v8

Der Standort der Behörde wird sehr häufig diskutiert.
The seat of the authority has frequently been discussed.
Europarl v8

Die Auswirkungen der Luftverschmutzung werden häufig in Dollar diskutiert.
The impact of air pollution is often discussed in dollar terms.
News-Commentary v14

Am Anfang wurde noch häufig diskutiert, ob das vertretbar ist.
At the outset, there was a lot of discussion about whether this was acceptable.
ParaCrawl v7.1

Da wird in Gremien häufig lange diskutiert, bevor eine Entscheidung fällt.
Boards hold long discussions before a decision is taken.
ParaCrawl v7.1

Photovoltaik-Brände und damit verbundene elektrische Gefahren werden heute häufig diskutiert.
Photovoltaic fires in conjunction with electrical hazards are often discussed today.
ParaCrawl v7.1

Zweisprachige Phonetik wird häufig diskutiert und als fortlaufende Studie zur Meisterschaft gefördert.
Bilingual phonetics is often discussed and is encouraged as an ongoing study for mastery.
ParaCrawl v7.1

Die Parallelen zwischen Wissenschaft und Freier Software wurden schon häufig diskutiert.
There have been numerous discussions on the parallels between science and Free Software in the past.
ParaCrawl v7.1

Wo man genau die Grenzen zwischen diesen ziehen sollte, wird häufig diskutiert.
Where the line is drawn precisely, is a source of much debate.
ParaCrawl v7.1

Über die Qualität von Kameras und deren Bilder wird häufig und leidenschaftlich diskutiert.
There are lots of discussions and arguments about the quality of cameras and their pictures.
ParaCrawl v7.1

Aber der schwierigste Teil der Erziehung ist die am wenigsten häufig diskutiert.
But the hardest part of parenting is the least often discussed.
ParaCrawl v7.1

Seit etwa 1500 werden Imagination und Phantasie häufig beschrieben und diskutiert.
Since 1500 imagination and fantasy are frequently described and discussed.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle des Menschen in der Produktion von morgen wird häufig diskutiert.
The role of humans in the production of tomorrow is often discussed.
ParaCrawl v7.1

Über diese Gefahren haben wir hier häufig diskutiert, etwa über das Klonen von Menschen.
We have often discussed these dangers here, for example in relation to the cloning of human beings.
Europarl v8

Quoten bleiben umstritten, aber sie werden in der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten häufig diskutiert.
While quotas remain controversial, they are frequently debated within the legislatures of the member states.
EUbookshop v2

Der geringe Frauenanteil in deutschen Vorständen und Aufsichtsräten wird in der Öffentlichkeit häufig diskutiert.
The small proportion of women in German boards and supervisory boards is frequently discussed in the public.
ParaCrawl v7.1

Das Thema der Verträglichkeit ist hier ein ganz wichtiges, über das häufig diskutiert wird.
The topic of the compatibility is very important and is discussed very often.
ParaCrawl v7.1

Und gerade über die ersten drei Punkte wird häufig zu wenig diskutiert, und häufig versickern sehr viele finanzielle Mittel halt doch in den Ländern, geraten in falsche Hände und landen bei der Korruption.
Too little is often said about the first three points. In addition, a lot of funding disappears in these countries, gets into the wrong hands and is used for corrupt practices.
Europarl v8

Wir können mit dieser Vereinfachung, die wir hier so umfangreich und so häufig diskutiert haben, eindeutig fortfahren.
We can clearly go ahead with this simplification, discussed so much and so many times here.
Europarl v8

Er zeigt einen extrem wichtigen Punkt auf, der bisher nicht sehr häufig diskutiert worden ist, nämlich die Notwendigkeit, dass nationale Behörden in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission aktiv werden, um die Arbeitslosigkeit durch eine Anpassung der Berufsbildung an die Erfordernisse des Arbeitsmarkts zu bekämpfen.
It points to an incredibly important issue which has not often been discussed to date, namely, the need for national authorities to take action, in cooperation with the European Commission, to prevent unemployment by tailoring vocational training to the needs of the job market.
Europarl v8

Die Frage des Kohäsionsfonds wurde häufig kontrovers diskutiert, und das Parlament kann vor diesem Hintergrund zufrieden sein, daß es von den anderen Institutionen ernstgenommen wurde und unsere Vorschläge angenommen wurden.
The question of the Cohesion Fund was frequently controversial and, against this background, Parliament can be satisfied that it was taken seriously by the other institutions and that our recommendations were taken on board.
Europarl v8

Wir haben diese Fragen schon allzu oft diskutiert häufig ohne Antworten zu erhalten -, nur um dann zu erkennen, dass es bereits zu spät ist.
Far too often we have discussed these issues – on many occasions without getting answers – only to find that it is then too late.
Europarl v8

In Bezug auf die Anwendung der Inflationskriterien für die Erweiterung des Euro-Währungsgebiets, die wir in jüngster Zeit in diesem Haus häufig diskutiert haben, verweise ich auf die bisherigen Aussagen zu diesem Thema.
With regard to the application of the inflation criteria for the enlargement of the euro zone, which we have debated many times in this House recently, I refer to what has been said so far.
Europarl v8