Translation of "Höflich darauf hinweisen" in English
Wir
möchten
Sie
höflich
darauf
hinweisen,
dass
dieses
Material
nicht
mehr
online
verfügbar
ist.
We
kindly
inform
you
that
this
material
is
not
available
online
anymore.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
höflich
darauf
hinweisen,
dass
ein
Betrug
als
solcher
gravierend
ist,
und
er
ist
umso
gravierender
und
unzulässiger,
wenn
er
von
Beamten
verübt
wird.
I
would
respectfully
point
out
that
fraud
is
serious
by
its
very
nature,
and
it
is
much
more
serious
and
unacceptable
when
public
officials
are
involved.
Europarl v8
Wenn
der
Vertreter
der
Kommission
nichts
dagegen
hat,
möchte
ich
höflich
darauf
hinweisen,
daß
die
Wechselkursanpassungen
zwar
Teil
des
Währungssystems,
so,
wie
es
ursprünglich
konzipiert
war,
sind,
doch
sicher
nicht
in
eine
Strategie
passen,
mit
der
man
die
strukturellen
Wirtschaftsprobleme
der
betroffenen
Länder
bekämpfen
will,
wie
es
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
22.
Februar
heißt.
Ladies
and
gentlemen,
according
to
the
estimates
of
Amnesty
International
at
least
12
000
persons
have
been
murdered
in
El
Salvador
in
recent
years
—
each
year
0-3%
of
the
population
of
El
Salvador
are
murdered,
the
majority
of
them
by
the
regime's
own
soldiers.
EUbookshop v2
Ich
möchte
die
Frau
Abgeordnete
höflich
aber
bestimmt
darauf
hinweisen,
daß
es
hier
nicht
darum
geht,
irgendeine
Regierung
zu
unterstützen,
sondern
darum,
Rumänien
in
der
kritischen
Situation,
in
der
es
sich
befindet,
zu
helfen,
damit
es
in
jenes
Vorhaben
des
Aufbaus
des
großen
Europa
integriert
werden
kann,
wie
der
Präsident
der
Kommission,
Herr
Delors,
gesagt
hat.
That
was
two
weeks
ago,
and
things
have
happened
in
that
time
in
Romania
to
indicate
that
although
the
people
want
genuine
democracy,
the
position
of
the
Iliescu-Roman
government
is
a
matter
for
serious
concern.
EUbookshop v2
Ich
möchte
jedoch
höflich
darauf
hinweisen,
daß
die
Aussprache
sinnvoller
verlaufen
wird,
wenn
sie
tatsächlich,
verschoben
wird.
It
will
still
come
on
the
agenda,
it
will
still
be
voted
on,
and
I
would
respectfully
suggest
that
a
more
intelligent
debate
will
take
place
if,
in
fact,
it
is
put
back.
EUbookshop v2
Weiteres
möchten
wir
höflich
darauf
hinweisen,
dass
wir
KEINE
Business
Card,
AmericanExpress
oder
Diners
Club
akzeptieren.
Herewith
we
kindly
inform
you
that
we
do
NOT
ACCEPT
any
Business
Card,
AmericanExpress
or
Diners
Club.
CCAligned v1
Wir
dürfen
Sie
höflich
darauf
hinweisen,
dass
sich
unsere
Speisen-
und
Weinkarten
laufend
ändern
und
daher
nur
Beispiele
repräsentieren!
Please
note
that
our
meal
and
wine
menus
are
subject
to
change
and
that
we
can
only
present
you
with
examples!
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
höflich
darauf
hinweisen,
dass
bei
Buchung
eine
Anzahlung
in
Höhe
von
mind.
30%
anfallen.
We
would
like
to
point
out
politely
that
with
reservation
a
deposit
at
a
value
of
at
least
30%
results.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
höflich
darauf
hinweisen,
dass
wir
KEINE
Business
Card,
AmericanExpress
oder
Diners
Club
akzeptieren.
Herewith
we
kindly
inform
you
that
we
do
NOT
ACCEPT
any
AmericanExpress
or
Diners
Club.
CCAligned v1
Hiermit
möchten
wir
Sie
höflich
darauf
hinweisen,
dass
das
Rauchen
im
gesamten
Hause
nicht
gestattet
ist.
We
hereby
kindly
inform
you
that
smoking
is
not
allowed
in
the
entire
house.
CCAligned v1
Der
britische
Ratsvorsitz
hat
es
zu
keinem
Zeitpunkt
abgelehnt,
über
diesen
Politikbereich
zu
sprechen,
aber
ich
möchte
höflichst
darauf
hinweisen,
dass
es
sicher
andere,
besser
geeignete
Gremien
gibt,
um
die
allgemeinen
Fragen
zu
erörtern,
die
er
in
seinem
Beitrag
aufgeworfen
hat.
The
British
Presidency
has
never
been
averse
to
discussing
that
policy,
but
I
would
respectfully
suggest
that
there
are
perhaps
other
forums
in
which
it
would
be
more
appropriate
to
explore
the
wider
issues
raised
by
his
speech.
Europarl v8
Wir
möchten
höflichst
darauf
hinweisen,
dass
zum
Buchen
nur
bestimmte
An-
und
Abreise
Tage
bzw.
Zeiten
gewählt
werden
können.
We
want
you
to
be
able
to
select
only
certain
arrival
and
departure
days
or
times.
CCAligned v1
Wir
möchten
an
dieser
Stelle
höflichst
darauf
hinweisen,
dass
das
Rauchen
im
Haus
nicht
erlaubt
ist.
We
would
like
to
take
this
opportunity
and
respectfully
suggest
that
smoking
in
the
house
is
not
allowed.
CCAligned v1