Translation of "Höflich darauf hinweisen" in English

Wir möchten Sie höflich darauf hinweisen, dass dieses Material nicht mehr online verfügbar ist.
We kindly inform you that this material is not available online anymore.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte höflich darauf hinweisen, dass ein Betrug als solcher gravierend ist, und er ist umso gravierender und unzulässiger, wenn er von Beamten verübt wird.
I would respectfully point out that fraud is serious by its very nature, and it is much more serious and unacceptable when public officials are involved.
Europarl v8

Wenn der Vertreter der Kommission nichts dagegen hat, möchte ich höflich darauf hinweisen, daß die Wechselkursanpassungen zwar Teil des Währungssystems, so, wie es ursprünglich konzipiert war, sind, doch sicher nicht in eine Strategie passen, mit der man die strukturellen Wirtschaftsprobleme der betroffenen Länder bekämpfen will, wie es in der Mitteilung der Kommission vom 22. Februar heißt.
Ladies and gentlemen, according to the estimates of Amnesty International at least 12 000 persons have been murdered in El Salvador in recent years — each year 0-3% of the population of El Salvador are murdered, the majority of them by the regime's own soldiers.
EUbookshop v2

Ich möchte die Frau Abgeordnete höflich aber bestimmt darauf hinweisen, daß es hier nicht darum geht, irgendeine Regierung zu unterstützen, sondern darum, Rumänien in der kritischen Situation, in der es sich befindet, zu helfen, damit es in jenes Vorhaben des Aufbaus des großen Europa integriert werden kann, wie der Präsident der Kommission, Herr Delors, gesagt hat.
That was two weeks ago, and things have happened in that time in Romania to indicate that although the people want genuine democracy, the position of the Iliescu-Roman government is a matter for serious concern.
EUbookshop v2

Ich möchte jedoch höflich darauf hinweisen, daß die Aussprache sinnvoller verlaufen wird, wenn sie tatsächlich, verschoben wird.
It will still come on the agenda, it will still be voted on, and I would respectfully suggest that a more intelligent debate will take place if, in fact, it is put back.
EUbookshop v2

Weiteres möchten wir höflich darauf hinweisen, dass wir KEINE Business Card, AmericanExpress oder Diners Club akzeptieren.
Herewith we kindly inform you that we do NOT ACCEPT any Business Card, AmericanExpress or Diners Club.
CCAligned v1

Wir dürfen Sie höflich darauf hinweisen, dass sich unsere Speisen- und Weinkarten laufend ändern und daher nur Beispiele repräsentieren!
Please note that our meal and wine menus are subject to change and that we can only present you with examples!
ParaCrawl v7.1

Wir möchten höflich darauf hinweisen, dass bei Buchung eine Anzahlung in Höhe von mind. 30% anfallen.
We would like to point out politely that with reservation a deposit at a value of at least 30% results.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten höflich darauf hinweisen, dass wir KEINE Business Card, AmericanExpress oder Diners Club akzeptieren.
Herewith we kindly inform you that we do NOT ACCEPT any AmericanExpress or Diners Club.
CCAligned v1

Hiermit möchten wir Sie höflich darauf hinweisen, dass das Rauchen im gesamten Hause nicht gestattet ist.
We hereby kindly inform you that smoking is not allowed in the entire house.
CCAligned v1

Der britische Ratsvorsitz hat es zu keinem Zeitpunkt abgelehnt, über diesen Politikbereich zu sprechen, aber ich möchte höflichst darauf hinweisen, dass es sicher andere, besser geeignete Gremien gibt, um die allgemeinen Fragen zu erörtern, die er in seinem Beitrag aufgeworfen hat.
The British Presidency has never been averse to discussing that policy, but I would respectfully suggest that there are perhaps other forums in which it would be more appropriate to explore the wider issues raised by his speech.
Europarl v8

Wir möchten höflichst darauf hinweisen, dass zum Buchen nur bestimmte An- und Abreise Tage bzw. Zeiten gewählt werden können.
We want you to be able to select only certain arrival and departure days or times.
CCAligned v1

Wir möchten an dieser Stelle höflichst darauf hinweisen, dass das Rauchen im Haus nicht erlaubt ist.
We would like to take this opportunity and respectfully suggest that smoking in the house is not allowed.
CCAligned v1