Translation of "Höchstbeträge" in English

Die Haushaltsdisziplin erfordert, diese Höchstbeträge unbedingt einzuhalten.
Budget discipline requires these maximum figures to be strictly adhered to.
Europarl v8

Die bereits unterzeichneten Darlehen werden auf die regionalen Höchstbeträge angerechnet.“.
The credits already signed shall be taken into account as a deduction from the regional ceilings.’
DGT v2019

Die Höchstbeträge für die Testkostenerstattung werden wie folgt festgesetzt:
The maximum amounts of the testing costs to be reimbursed shall not exceed:
DGT v2019

Außerdem erwägt sie, dem Rat eine Anhebung der Höchstbeträge für Geldbußen vorzuschlagen.
It is also considering whether it may be appropriate to propose to the Council that the maximum amounts of fines should be increased.
TildeMODEL v2018

Für die Entschädigungen gibt es keine Höchstbeträge.
There is no maximum compensation.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung dieser Höchstbeträge kann auch anhand eines Zentralregisters überprüft werden.
Alternatively, compliance with the ceilings may also be ensured by means of a central register.
DGT v2019

Die tatsächlich geleisteten Ausgleichszahlungen werden diese Höchstbeträge nicht übersteigen.
The compensation actually paid will not exceed these maximum amounts.
DGT v2019

Die gemäß Absatz 4 zu erstattenden Kosten werden auf folgende durchschnittliche Höchstbeträge festgesetzt:
The maximum of the costs to be reimbursed for the costs referred to in paragraph 4 shall on average not exceed:
DGT v2019

Der Unionsbeitrag wird auf folgende Höchstbeträge begrenzt:
The maximum amounts of the Union contribution shall be limited as follows:
DGT v2019

Ist der jährliche Beihilfebetrag auf 33 % der oben genannten Höchstbeträge begrenzt?
Are the annual aid amounts awarded limited to 33 % of the abovementioned maximum amounts?
DGT v2019

Die Höchstbeträge des Gemeinschaftsbeitrags für die einzelnen Programme sind im Anhang aufgeschlüsselt.
The maximum amounts of the Community financial contribution for each of the programmes shall be as indicated in the Annex.
DGT v2019

Für beide Arten sollten Höchstbeträge festgesetzt werden.
Maximum amounts for both categories should be established.
DGT v2019

Die bereits unterzeichneten Darlehen werden auf die regionalen Höchstbeträge angerechnet.
The credits already signed shall be taken into account as a deduction from the regional ceilings.
DGT v2019

Die sich daraus ergebenden jährlichen Höchstbeträge sind in Anhang VII aufgeführt.
The resulting maximum annual amounts are set out in Annex VII.
DGT v2019

Nachstehend werden die Höchstbeträge aufgeführt, die die einzelnen Unternehmensgruppen zu zahlen haben.
The following table lists the total maximum amounts that each group has to pay.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Höchstbeträge in der Verordnung über Direktzahlungen werden auf dieser Grundlage berechnet.
The national ceilings in the direct payments regulation are calculated on this basis.
TildeMODEL v2018

In der Liste werden auch die jeweiligen Höchstbeträge für jeden Zuschuss genannt.
The list shows the maximum amounts for each grant.
TildeMODEL v2018

Die Höchstbeträge werden in einem zweistufigen Verfahren festgesetzt.
The ceilings are determined in a two-stage procedure.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Gesetz über den Staatshaushalt werden für jedes Jahr Höchstbeträge festgelegt.
According to the State Budget Law, maximum amounts are set for each year.
TildeMODEL v2018

Für die Beiträge des EU-Haushalts zu diesen Projekten müssen Höchstbeträge festgelegt werden.
It is necessary to establish maximum amounts for the contributions from the Union's budget to those projects.
TildeMODEL v2018

Anschließend setzen die Krankenkassenverbände gemeinsam nach bestimmten gesetzlich festgelegten Kriterien die Höchstbeträge fest.
Then the sickness fund associations jointly lay down the ceilings in accordance with certain statutory criteria.
TildeMODEL v2018