Translation of "Höchstbeträge" in English
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert,
diese
Höchstbeträge
unbedingt
einzuhalten.
Budget
discipline
requires
these
maximum
figures
to
be
strictly
adhered
to.
Europarl v8
Die
bereits
unterzeichneten
Darlehen
werden
auf
die
regionalen
Höchstbeträge
angerechnet.“.
The
credits
already
signed
shall
be
taken
into
account
as
a
deduction
from
the
regional
ceilings.’
DGT v2019
Die
Höchstbeträge
für
die
Testkostenerstattung
werden
wie
folgt
festgesetzt:
The
maximum
amounts
of
the
testing
costs
to
be
reimbursed
shall
not
exceed:
DGT v2019
Außerdem
erwägt
sie,
dem
Rat
eine
Anhebung
der
Höchstbeträge
für
Geldbußen
vorzuschlagen.
It
is
also
considering
whether
it
may
be
appropriate
to
propose
to
the
Council
that
the
maximum
amounts
of
fines
should
be
increased.
TildeMODEL v2018
Für
die
Entschädigungen
gibt
es
keine
Höchstbeträge.
There
is
no
maximum
compensation.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
dieser
Höchstbeträge
kann
auch
anhand
eines
Zentralregisters
überprüft
werden.
Alternatively,
compliance
with
the
ceilings
may
also
be
ensured
by
means
of
a
central
register.
DGT v2019
Die
tatsächlich
geleisteten
Ausgleichszahlungen
werden
diese
Höchstbeträge
nicht
übersteigen.
The
compensation
actually
paid
will
not
exceed
these
maximum
amounts.
DGT v2019
Die
gemäß
Absatz
4
zu
erstattenden
Kosten
werden
auf
folgende
durchschnittliche
Höchstbeträge
festgesetzt:
The
maximum
of
the
costs
to
be
reimbursed
for
the
costs
referred
to
in
paragraph
4
shall
on
average
not
exceed:
DGT v2019
Der
Unionsbeitrag
wird
auf
folgende
Höchstbeträge
begrenzt:
The
maximum
amounts
of
the
Union
contribution
shall
be
limited
as
follows:
DGT v2019
Ist
der
jährliche
Beihilfebetrag
auf
33
%
der
oben
genannten
Höchstbeträge
begrenzt?
Are
the
annual
aid
amounts
awarded
limited
to
33
%
of
the
abovementioned
maximum
amounts?
DGT v2019
Die
Höchstbeträge
des
Gemeinschaftsbeitrags
für
die
einzelnen
Programme
sind
im
Anhang
aufgeschlüsselt.
The
maximum
amounts
of
the
Community
financial
contribution
for
each
of
the
programmes
shall
be
as
indicated
in
the
Annex.
DGT v2019
Für
beide
Arten
sollten
Höchstbeträge
festgesetzt
werden.
Maximum
amounts
for
both
categories
should
be
established.
DGT v2019
Die
bereits
unterzeichneten
Darlehen
werden
auf
die
regionalen
Höchstbeträge
angerechnet.
The
credits
already
signed
shall
be
taken
into
account
as
a
deduction
from
the
regional
ceilings.
DGT v2019
Die
sich
daraus
ergebenden
jährlichen
Höchstbeträge
sind
in
Anhang
VII
aufgeführt.
The
resulting
maximum
annual
amounts
are
set
out
in
Annex
VII.
DGT v2019
Nachstehend
werden
die
Höchstbeträge
aufgeführt,
die
die
einzelnen
Unternehmensgruppen
zu
zahlen
haben.
The
following
table
lists
the
total
maximum
amounts
that
each
group
has
to
pay.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Höchstbeträge
in
der
Verordnung
über
Direktzahlungen
werden
auf
dieser
Grundlage
berechnet.
The
national
ceilings
in
the
direct
payments
regulation
are
calculated
on
this
basis.
TildeMODEL v2018
In
der
Liste
werden
auch
die
jeweiligen
Höchstbeträge
für
jeden
Zuschuss
genannt.
The
list
shows
the
maximum
amounts
for
each
grant.
TildeMODEL v2018
Die
Höchstbeträge
werden
in
einem
zweistufigen
Verfahren
festgesetzt.
The
ceilings
are
determined
in
a
two-stage
procedure.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Gesetz
über
den
Staatshaushalt
werden
für
jedes
Jahr
Höchstbeträge
festgelegt.
According
to
the
State
Budget
Law,
maximum
amounts
are
set
for
each
year.
TildeMODEL v2018
Für
die
Beiträge
des
EU-Haushalts
zu
diesen
Projekten
müssen
Höchstbeträge
festgelegt
werden.
It
is
necessary
to
establish
maximum
amounts
for
the
contributions
from
the
Union's
budget
to
those
projects.
TildeMODEL v2018
Anschließend
setzen
die
Krankenkassenverbände
gemeinsam
nach
bestimmten
gesetzlich
festgelegten
Kriterien
die
Höchstbeträge
fest.
Then
the
sickness
fund
associations
jointly
lay
down
the
ceilings
in
accordance
with
certain
statutory
criteria.
TildeMODEL v2018