Translation of "Häufig werden" in English

Allzu häufig werden diese Worte durch die Journalisten nicht in Frage gestellt.
All too often, those words are unchallenged by journalists.
Europarl v8

Es werden häufig wirtschaftliche Themen diskutiert.
Economic issues are often discussed.
Europarl v8

Antibiotika werden häufig eingesetzt, um die Gesundheit der Tiere zu gewährleisten.
Antibiotics are used frequently to ensure animal health.
Europarl v8

Einige von ihnen werden häufig von ihren Arbeitgebern missbraucht.
Some are very often subjected to abuse from their employers.
Europarl v8

Die Allgemeine Erklärung umfasst 30 Artikel und sie werden häufig zitiert.
The Universal Declaration comprises 30 articles and they are often cited.
Europarl v8

Landwirte werden häufig für ihre Erzeugnisse nicht pünktlich bezahlt.
Farmers often do not receive timely payment for their produce.
Europarl v8

Sie sind ein Übel, mit dem die KMU verhältnismäßig häufig konfrontiert werden.
They are an evil which SMEs relatively often have to reckon with.
Europarl v8

Kastanien werden häufig in Randgebieten auf Hügeln oder Bergen angepflanzt.
Chestnuts are often grown on marginal land in hills or mountains.
DGT v2019

Zu diesem Thema werden häufig Anfragen an mich gerichtet.
I am frequently asked about this.
Europarl v8

Die Ursachen des Terrorismus werden häufig in der Armut gesucht.
The causes of terrorism are often sought in poverty.
Europarl v8

Es gibt zwei Argumente, die häufig genannt werden.
There are two arguments that they frequently adduce.
Europarl v8

Gewebe und Zellen werden häufig im grenzüberschreitenden Austauschverfahren erworben.
Tissues and cells are often acquired through cross-border exchanges.
Europarl v8

Häufig werden sie von betrügerischen Vermittlern ausgenutzt.
In many cases, they are exploited by dishonest intermediaries.
Europarl v8

Biokraftstoffe werden häufig aus organischen Rückständen hergestellt.
Biofuels are in many cases manufactured from organic waste.
Europarl v8

Häufig werden wir kritisiert, dass wir weit entfernt sind.
We tend to be criticised for being distant.
Europarl v8

Sie werden häufig davon abgehalten, wieder zur Schule zu gehen.
They are often held back from returning to school.
Europarl v8

Häufig werden sie von der Entscheidungsfindung und von Dienstleistungen ausgeschlossen.
They are often excluded from the decision-making process and from services.
Europarl v8

Sehr häufig werden ausgewogene Texte für diese Bereiche auf Gemeinschaftsebene gebilligt.
Balanced texts on these subjects are very often approved at Community level.
Europarl v8

Allzu häufig werden wir bei der Gestaltung der Plenartagungen vergessen.
All too often, we are overlooked when it comes to organising plenary sessions.
Europarl v8

Häufig werden nur Symptome kuriert, nicht jedoch die Ursachen des Übels behoben.
Often we only treat the symptoms, not the cause of the evil.
Europarl v8

Chinesische Kinder werden häufig ausgebeutet und müssen unter unmenschlichen Bedingungen arbeiten.
Children from this country are frequently exploited for work in inhumane conditions.
Europarl v8

Sehr häufig werden ihre Qualifikationen von Arbeitgebern oder Einrichtungen nicht anerkannt.
Very often their qualifications are not recognised by employers or institutions.
Europarl v8

Diese Krankheiten werden häufig durch ungeschützten Sex übertragen.
Many of the transmissions of the diseases come from inadequate sexual protections in these relationships.
WMT-News v2019

Sie werden häufig ignoriert, da es schwerer ist, ihnen zu helfen.
They are often ignored because they're harder to help.
TED2013 v1.1

Wissenschaftler werden häufig auch erst berühmt wenn sie älter sind.
So scientists also tend to get famous when they're much older.
TED2020 v1

Häufig werden die Symptome des Konflikts angegangen, jedoch nicht seine tieferen Ursachen.
Symptoms of conflict are often addressed, while root causes are often not addressed.
MultiUN v1

Sicher, die staatlichen Ausgaben für die Infrastruktur werden häufig verschwendet.
True, government infrastructure spending is often wasted.
News-Commentary v14