Translation of "Gültigkeit prüfen" in English

Deshalb müssen Anwender die Gültigkeit von Patenten prüfen und mutmaßliche Verstöße anfechten können.
Implementers should therefore be able to ascertain the validity of patents and contest alleged infringements.
TildeMODEL v2018

Hier können wir Ideen entwickeln... ...und ihre Gültigkeit prüfen.
Before us are the means... ...both for generating ideas and for testing their validity.
QED v2.0a

Vorliegende Bescheinigungen können Sie anhand des aufgedruckten Verifikationsschlüssels auf Gültigkeit prüfen.
You can check the validity of existing statements using the verification key printed on them.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Speichern können Sie die Dateien auf Wohlgeformtheit und Gültigkeit zu prüfen.
And, you can use the built-in well-formedness and validation engines to check files before saving.
ParaCrawl v7.1

Anschließend klicken Sie auf die Funktion „Gültigkeit prüfen“.
Then click the "Check validity" function.
ParaCrawl v7.1

Anschließend klicken Sie auf die Funktion "Gültigkeit prüfen".
Then click the "Check validity" function.
ParaCrawl v7.1

Identitätskarte und Reisepass auf Gültigkeit prüfen.
Check identity card and passport on validity.
ParaCrawl v7.1

Im Zweifelsfall sollte die Kommission die Gültigkeit der Bescheinigung prüfen und bei Bedarf geeignete Maßnahmen treffen.
In cases of doubt, the Commission should make a determination as to the certificate's validity, and take measures as appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Geben Sie Ihren Gutscheincode ein um Ihre Gültigkeit zu prüfen bzw. um Ihr Erlebnis auszuwählen.
Enter your voucher code to check the validity or to select your experience.
CCAligned v1

Beide sind vor Gericht gegangen, um die Gültigkeit dieser Funktionsänderungen prüfen zu lassen.
Both employees went to court in order to examine the validity of their notices.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind wir alle dazu verpflichtet, uns diese Meinungen anzuhören und deren Gültigkeit zu prüfen.
Likewise, we all have a duty to listen to and explore the validity of those opinions.
ParaCrawl v7.1

In einer neuen Konfigurationsumgebung kann der Anwender globale Einstellungen seines Prüfstands vornehmen und dessen Gültigkeit prüfen.
In a new configuration environment, the user can specify global settings for the test bench and evaluate its validity.
ParaCrawl v7.1

Um absolut sicher zu gehen, sollten Sie dann auch die Gültigkeit des Zertifikats prüfen.
Please check the validity of the certificate to be absolutely sure.
ParaCrawl v7.1

Ein einfacher Scan mit dem Kontrollgerät genügt, um das Ticket auf seine Gültigkeit zu prüfen.
A simple scan with the recording equipment is sufficient to check the validity of the ticket.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere möchte sie wissen, ob die Charta der Grundrechte der Europäischen Union (konkret das Recht auf Zugang zu einem Gericht und der Grundsatz der Waffengleichheit zwischen den Prozessparteien) es zulässt, dass die Kommission – in Vertretung der Union – eine Schadensersatzklage aufgrund eines wettbewerbswidrigen Verhaltens erhebt, wenn sie zuvor selbst die Entscheidung erlassen hat, mit der dieses Verhalten festgestellt worden ist und wenn diese Entscheidung für das zuständige Gericht bindend ist, ohne dass dieses die Gültigkeit der Entscheidung prüfen kann.
In particular, it has asked whether, in view of the EU Charter of Fundamental Rights (specifically, the right of access to a tribunal and the principle of equality of arms between the parties to proceedings), the Commission may – as the EU’s representative – bring an action for damages on the basis of anti?competitive conduct when it was the Commission itself which previously adopted the decision finding that conduct unlawful and when the decision binds the competent national court, which cannot call into question the validity of that decision.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der zahlreichen Beschwerden, die diese Regelung zur Folge hatte, haben mehrere nationale Gerichte den Gerichtshof ersucht, die Regelung auf ihre Gültigkeit hin zu prüfen.
The Regulation sparked off a series of disputes, and several national courts asked the Court of Justice to rule on its validity.
EUbookshop v2

Als Mitglied der Themengruppen Biotechnologie und Umwelt konnte sich das IRC-Paris/lle-de-France an beide wen­den, als es darum ging, Veran­staltungen bekannt zu machen, Technologieangebote zu bekom­men und - ein entscheidender Aspekt - ihre Gültigkeit zu prüfen.
Being a mem­ber of the Biotechnology and Environment Thematic Groups, the IRC-Paris/lle-de-France was able to call on both when it came to publicising the events, attracting technology offers and - crucially - check­ing their validity.
EUbookshop v2

Statt die Transaktion durch Manipulation der Daten zu verändern, sollten Sie sie einfach im pre-commit-Hook auf Gültigkeit prüfen und die Übergabe ablehnen, falls sie den Anforderungen nicht entspricht.
Instead of modifying a transaction to polish its payload, simply validate the transaction in the pre-commit hook and reject the commit if it does not meet the desired requirements.
ParaCrawl v7.1

Das Implantat weist ein laufendes Implantat-Programm, nach welchem die durch das Implantat an den Patienten abgegebenen Therapien bestimmt werden, ein Verschlüsselungs-/Entschlüsselungs-Modul, über welches empfangene Daten entschlüsselt werden können (und zu versendende Daten verschlüsselt werden können), und eine Vorrichtung auf, die ausgebildet ist, ein entschlüsseltes Implantat-Programm auf Gültigkeit zu prüfen.
The implant has a running implant program, according to which the therapies delivered to the patient by the implant are determined, an encryption/decryption module, via which received data may be decrypted (and data to be transmitted may be encrypted), and a device, which is implemented to check a decrypted implant program for validity.
EuroPat v2

Wir kontrollieren Ihre vorhandenen Dokumente auf Vollständigkeit und Gültigkeit und prüfen die Aufschriften auf Ihrem Produkt und auf der Verpackung auf Einhaltung der gesetzlichen und normativen Anforderungen.
We verify your existing documents for completeness and validity and check the markings on your product and on the packaging for compliance with legal and normative requirements.
ParaCrawl v7.1

Statt die Transaktion zu verändern, sollten Sie sie einfach im pre-commit-Hook auf Gültigkeit prüfen und die Übergabe ablehnen, falls sie den Anforderungen nicht entspricht.
Instead of modifying the transaction, you should simply validate the transaction in the pre-commit hook and reject the commit if it does not meet the desired requirements.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Weiterbildung ist nun bspw. die Zugriffssteuerung 14, 17 in der Lage, eine Anfrage der Ablaufsteuerung 4, insbesondere des Zugriffsteuerungsmoduls 7 auf Gültigkeit zu prüfen.
Through this elaboration, the access controller 14, 17, for example, is now able to check the validity of a request from the sequencing controller 4, especially from the access control module 7 .
EuroPat v2

Das dritte Computersystem kann den ersten Öffentlichen Schlüssel an das zweite Computersystem übertragen, z.B. zusammen mit den signierten Daten, sodass das zweite Computersystem die Gültigkeit der Signatur prüfen kann.
The third computer system may transmit the first public key to the second computer system, for example together with the signed data, so that the second computer system can check the validity of the signature.
EuroPat v2

Eine Signatur wird benötigt, wenn prinzipiell beliebige, vorab nicht bekannte Empfänger die Gültigkeit des Datenwerts prüfen können sollen.
A signature may be required if in principle any previously unknown receiver is to be able to check the validity of the data value.
EuroPat v2