Translation of "Gute gründe haben" in English
Sie
müssen
gute
Gründe
haben,
das
Gespräch
unterbinden
zu
wollen.
You
must
have
strong
reasons
for
wanting
to
stop
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
schließlich
gute
Gründe
gehabt
haben.
You
must
have
had
a
good
reason
to
shoot
a
man.
You
had
one,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
gute
Gründe
haben,
hier
zu
sein.
Must
have
a
damn
good
reason
to
shuffle
up
to
Buffalo.
OpenSubtitles v2018
Coulson
könnte
gute
Gründe
haben,
das
geheim
zu
halten.
Coulson
could
have
good
reason
for
keeping
this
quiet.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
gute
Gründe
gegeben
haben.
Whoever
built
it
must
have
had
a
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
gute
Gründe
dafür
haben,
würden
Sie
sie
mir
sagen?
Well,
if
you
have
good
reasons,
would
you
mind
if
I
heard
them?
OpenSubtitles v2018
Eine
Städtereise
ins
abwechslungsreiche
Leipzig
kann
viele
gute
Gründe
haben.
There
are
many
good
reasons
for
a
city
break
to
multifaceted
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
wir
gute
Gründe
dafür
haben.
And
I
am
firmly
convinced
that
we
have
good
reason
to
be.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
mehr
tun
als
nur
Kritik
üben,
für
die
wir
allerdings
gute
Gründe
haben.
We
should
do
more
than
just
criticise,
for
which
we
have
just
grounds.
Europarl v8
Wenn
sie
es
dennoch
nicht
getan
hat,
muss
es
gute
Gründe
gegeben
haben.
If
she
went
against
that,
she
probably
had
a
really
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Wer
die
Autonomie
des
Werkes
zu
Gunsten
eigener
Auslegungen
opfert,
muss
gute
Gründe
haben.
Anyone
sacrificing
the
autonomy
of
the
work
in
favour
of
their
own
interpretation
must
have
good
reasons.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
ein
Backup
wiederhergestellt,
so
werden
Sie
dafür
gute
Gründe
gehabt
haben.
If
you
have
restored
a
backup,
you
will
have
had
a
good
reason
for
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
Ihnen
viele
gute
Gründe
nennen,
haben
uns
aber
für
die
besten
entschieden.
We
could
give
you
a
thousand
reasons,
but
decided
to
pick
the
most
important
ones.
CCAligned v1
Die
FIFA
und
die
Organisatoren
werden
gute
Gründe
gehabt
haben,
diese
geplante
Show
nicht
umzusetzen.
The
FIFA
and
the
organisers
must
have
had
good
reasons
not
to
carry
out
the
planned
show.
ParaCrawl v7.1
Deshalb,
Deaktivieren
Sie
Ihr
Twitch
Konto
nur,
wenn
Sie
gute
Gründe
haben.
Therefore,
disable
your
Twitch
account
only
if
you
have
valid
reasons.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
Sie
gute
Gründe
haben
und
dass
Sie
als
Erste
an
einer
Debatte
über
die
Arktis
teilnehmen
würden,
die
auch
von
großer
Bedeutung
ist.
I
know
that
you
have
every
good
reason
for
this
and
that
you
will
be
the
first
to
participate
in
the
discussion
on
the
Arctic,
which
is
also
of
great
importance.
Europarl v8
Es
sind
sehr
viele
Verbesserungen
erreicht
worden,
und
ich
glaube,
daß
das
Parlament
damals
gute
Gründe
hatte,
dagegen
zu
stimmen,
daß
wir
aber
jetzt
genauso
gute
Gründe
haben,
Anträge
auf
Ablehnung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
zurückzuweisen.
There
have
been
very
many
improvements,
and
I
believe
that
the
Parliament
had
good
reasons
to
vote
against
it
at
that
time,
but
now
we
have
equally
good
reasons
to
resist
calls
for
the
rejection
of
the
common
position.
Europarl v8
Nach
einem
Gespräch
mit
ihm
zweifle
ich
nicht
daran,
daß
er
meint,
gute
Gründe
zu
haben.
Having
spoken
to
him
I
have
no
doubt
that
he
believes
he
has
honest
cause.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
aber
auch
nicht
zu
verhehlen,
dass
dieser
so
wichtige
Wert
von
sehr
vielen
Menschen
missbraucht
wird,
die
aus
menschlicher
Sicht
möglicherweise
gute
Gründe
dafür
haben,
dies
aber
auf
Kosten
derer
tun,
die
wirklich
vor
Verfolgungen
auf
der
Flucht
sind.
However,
at
the
same
time
we
cannot
ignore
the
fact
that
this
important
value
is
being
abused
by
a
considerable
number
of
people,
who
probably
have,
in
human
terms,
legitimate
reasons
for
doing
so,
but
who
do
it
to
the
detriment
of
those
who
are
fleeing
real
persecution.
Europarl v8
Dementsprechend
sind
wir
der
Ansicht,
dass
diejenigen
Abgeordneten
-
und
es
geht
hier
um
eine
große
Zahl
-,
die
Berichte
schreiben,
Ausschüssen
vorsitzen,
Fraktionen
leiten
und
gute
Gründe
haben,
hier
zu
sein,
in
der
Lage
sein
sollten,
nach
Darlegung
der
Gründe
an
den
Ort
zu
kommen,
an
den
sie
der
Wählerauftrag
geführt
hat,
und
dort
ihre
Arbeit
zu
tun.
Consequently,
we
believe
that
those
Members
-
and
there
are
many
of
them
-
who
are
writing
reports,
chairing
committees,
running
groups
and
have
legitimate
reasons
to
be
here
should,
on
declaration
of
those
objectives,
be
able
to
come
and
do
their
work
in
the
place
that
they
were
elected
to
do
it.
Europarl v8
Wenn
es
in
der
Vergangenheit
immer
so
gewesen
wäre,
dass
man
der
Transparenz
Vorrang
vor
der
Vertraulichkeit
eingeräumt
hätte,
dann
wäre
es
für
das
Haus
leichter
gewesen
zu
verstehen,
dass,
wenn
die
Anwendung
vertraulicher
Verfahren
absolut
notwendig
ist,
wir
dafür
wirklich
gute
Gründe
haben.
I
realise
that
if
there
had
been
a
historic
background
of
trying
to
keep
confidentiality
to
a
minimum,
and
transparency
to
a
maximum,
then
it
would
be
easier
for
this
House
to
understand
that,
when
it
is
critically
essential
that
we
use
confidential
procedures,
it
is
done
for
absolutely
the
best
reasons.
Europarl v8
Auf
Grundlage
der
japanischen
Erfahrung
freilich
scheinen
die
Chinesen
in
der
Tat
gute
Gründe
zu
haben,
vor
dem
amerikanischen
Druck
zur
Neubewertung
des
Renminbi
auf
der
Hut
zu
sein.
But,
based
on
Japan’s
experience,
the
Chinese
do
seem
to
have
good
reasons
to
be
wary
of
US
pressure
to
revalue
the
renminbi.
News-Commentary v14
Obwohl
die
Chinesen
also
wohl
gute
Gründe
haben,
auf
der
koreanischen
Halbinsel
den
Status
quo
gegenüber
anderen
Lösungen
vorzuziehen,
ist
die
fortgesetzte
Nachsicht
mit
den
atomaren
Ambitionen
der
nordkoreanischen
Führung
auch
eine
riskante
Option.
While
the
Chinese
may
have
good
reasons
to
prefer
the
status
quo
on
the
Korean
Peninsula,
continuing
to
indulge
the
North
Korean
leadership’s
nuclear
ambitions
is
a
risky
option.
News-Commentary v14
Dafür
mögen
zwar
in
einzelnen
Fällen
gute
Gründe
bestanden
haben,
aber
insgesamt
ist
diese
Einstellungsquote
doch
ziemlich
hoch.
Whilst
there
may
have
been
good
reasons
to
have
done
so
in
individual
instances,
these
figures
indicate
a
rather
high
closing
rate.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
geringfügige
Abweichungen
der
verschiedenen
nationalen
und
gewerblichen
Systeme
durchaus
gute
Gründe
haben
können
(z.
B.
hinsichtlich
bestimmter
Baustoffe
oder
klimatischer
Gegebenheiten),
sollte
dennoch
ein
gemeinsamer
Rahmen
von
Kernindikatoren
geschaffen
werden,
der
die
wichtigsten
Aspekte
der
Umweltauswirkungen
umfasst.
While
different
national
and
commercial
schemes
may
have
reasons
to
diverge
slightly
in
their
approaches
(e.g.
specific
materials
or
climatic
considerations),
a
common
framework
of
core
indicators,
focusing
on
the
most
essential
aspects
of
environmental
impacts
should
nonetheless
be
established.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausnahme
kann
für
die
Fälle
vorgesehen
werden,
in
denen
das
Opfer
gute
Gründe
gehabt
haben
kann,
keine
Klage
einzureichen.
An
exception
for
those
cases
where
the
victim
may
have
had
substantial
reasons
for
not
filing
a
complaint
may
be
considered.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Verarbeitung
rechtmäßig
ist,
müssen
die
Sachbearbeiter
gute
Gründe
haben,
die
den
Verarbeitungsbedarf
rechtfertigen.
For
processing
to
be
lawful,
case
handlers
need
to
ensure
that
they
have
clear
reasons
justifying
the
processing
need.
DGT v2019
Die
Initiative
kommt
von
einem
Mitgliedstaat
oder
der
Kommission,
wenn
sie
gute
Gründe
zur
Annahme
haben,
dass
ein
anerkannter
Mitgliedstaat
die
Bestimmungen
des
Übereinkommens
nicht
mehr
einhält.
The
initiative
comes
from
a
Member
State,
or
the
Commission,
when
there
are
substantial
reasons
to
believe
that
a
recognised
third
country
does
not
respect
anymore
the
requirements
of
the
Convention.
TildeMODEL v2018