Translation of "Gute gründe haben" in English

Sie müssen gute Gründe haben, das Gespräch unterbinden zu wollen.
You must have strong reasons for wanting to stop the meeting.
OpenSubtitles v2018

Du musst schließlich gute Gründe gehabt haben.
You must have had a good reason to shoot a man. You had one, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen gute Gründe haben, hier zu sein.
Must have a damn good reason to shuffle up to Buffalo.
OpenSubtitles v2018

Coulson könnte gute Gründe haben, das geheim zu halten.
Coulson could have good reason for keeping this quiet.
OpenSubtitles v2018

Es muss gute Gründe gegeben haben.
Whoever built it must have had a good reason.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie gute Gründe dafür haben, würden Sie sie mir sagen?
Well, if you have good reasons, would you mind if I heard them?
OpenSubtitles v2018

Eine Städtereise ins abwechslungsreiche Leipzig kann viele gute Gründe haben.
There are many good reasons for a city break to multifaceted Leipzig.
ParaCrawl v7.1

Und ich bin fest davon überzeugt, dass wir gute Gründe dafür haben.
And I am firmly convinced that we have good reason to be.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen mehr tun als nur Kritik üben, für die wir allerdings gute Gründe haben.
We should do more than just criticise, for which we have just grounds.
Europarl v8

Wenn sie es dennoch nicht getan hat, muss es gute Gründe gegeben haben.
If she went against that, she probably had a really good reason.
OpenSubtitles v2018

Wer die Autonomie des Werkes zu Gunsten eigener Auslegungen opfert, muss gute Gründe haben.
Anyone sacrificing the autonomy of the work in favour of their own interpretation must have good reasons.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie ein Backup wiederhergestellt, so werden Sie dafür gute Gründe gehabt haben.
If you have restored a backup, you will have had a good reason for that.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten Ihnen viele gute Gründe nennen, haben uns aber für die besten entschieden.
We could give you a thousand reasons, but decided to pick the most important ones.
CCAligned v1

Die FIFA und die Organisatoren werden gute Gründe gehabt haben, diese geplante Show nicht umzusetzen.
The FIFA and the organisers must have had good reasons not to carry out the planned show.
ParaCrawl v7.1

Deshalb, Deaktivieren Sie Ihr Twitch Konto nur, wenn Sie gute Gründe haben.
Therefore, disable your Twitch account only if you have valid reasons.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass Sie gute Gründe haben und dass Sie als Erste an einer Debatte über die Arktis teilnehmen würden, die auch von großer Bedeutung ist.
I know that you have every good reason for this and that you will be the first to participate in the discussion on the Arctic, which is also of great importance.
Europarl v8

Es sind sehr viele Verbesserungen erreicht worden, und ich glaube, daß das Parlament damals gute Gründe hatte, dagegen zu stimmen, daß wir aber jetzt genauso gute Gründe haben, Anträge auf Ablehnung des Gemeinsamen Standpunkts zurückzuweisen.
There have been very many improvements, and I believe that the Parliament had good reasons to vote against it at that time, but now we have equally good reasons to resist calls for the rejection of the common position.
Europarl v8

Nach einem Gespräch mit ihm zweifle ich nicht daran, daß er meint, gute Gründe zu haben.
Having spoken to him I have no doubt that he believes he has honest cause.
Europarl v8

Gleichzeitig ist aber auch nicht zu verhehlen, dass dieser so wichtige Wert von sehr vielen Menschen missbraucht wird, die aus menschlicher Sicht möglicherweise gute Gründe dafür haben, dies aber auf Kosten derer tun, die wirklich vor Verfolgungen auf der Flucht sind.
However, at the same time we cannot ignore the fact that this important value is being abused by a considerable number of people, who probably have, in human terms, legitimate reasons for doing so, but who do it to the detriment of those who are fleeing real persecution.
Europarl v8

Dementsprechend sind wir der Ansicht, dass diejenigen Abgeordneten - und es geht hier um eine große Zahl -, die Berichte schreiben, Ausschüssen vorsitzen, Fraktionen leiten und gute Gründe haben, hier zu sein, in der Lage sein sollten, nach Darlegung der Gründe an den Ort zu kommen, an den sie der Wählerauftrag geführt hat, und dort ihre Arbeit zu tun.
Consequently, we believe that those Members - and there are many of them - who are writing reports, chairing committees, running groups and have legitimate reasons to be here should, on declaration of those objectives, be able to come and do their work in the place that they were elected to do it.
Europarl v8

Wenn es in der Vergangenheit immer so gewesen wäre, dass man der Transparenz Vorrang vor der Vertraulichkeit eingeräumt hätte, dann wäre es für das Haus leichter gewesen zu verstehen, dass, wenn die Anwendung vertraulicher Verfahren absolut notwendig ist, wir dafür wirklich gute Gründe haben.
I realise that if there had been a historic background of trying to keep confidentiality to a minimum, and transparency to a maximum, then it would be easier for this House to understand that, when it is critically essential that we use confidential procedures, it is done for absolutely the best reasons.
Europarl v8

Auf Grundlage der japanischen Erfahrung freilich scheinen die Chinesen in der Tat gute Gründe zu haben, vor dem amerikanischen Druck zur Neubewertung des Renminbi auf der Hut zu sein.
But, based on Japan’s experience, the Chinese do seem to have good reasons to be wary of US pressure to revalue the renminbi.
News-Commentary v14

Obwohl die Chinesen also wohl gute Gründe haben, auf der koreanischen Halbinsel den Status quo gegenüber anderen Lösungen vorzuziehen, ist die fortgesetzte Nachsicht mit den atomaren Ambitionen der nordkoreanischen Führung auch eine riskante Option.
While the Chinese may have good reasons to prefer the status quo on the Korean Peninsula, continuing to indulge the North Korean leadership’s nuclear ambitions is a risky option.
News-Commentary v14

Dafür mögen zwar in einzelnen Fällen gute Gründe bestanden haben, aber insgesamt ist diese Einstellungsquote doch ziemlich hoch.
Whilst there may have been good reasons to have done so in individual instances, these figures indicate a rather high closing rate.
TildeMODEL v2018

Auch wenn geringfügige Abweichungen der verschiedenen nationalen und gewerblichen Systeme durchaus gute Gründe haben können (z. B. hinsichtlich bestimmter Baustoffe oder klimatischer Gegebenheiten), sollte dennoch ein gemeinsamer Rahmen von Kernindikatoren geschaffen werden, der die wichtigsten Aspekte der Umweltauswirkungen umfasst.
While different national and commercial schemes may have reasons to diverge slightly in their approaches (e.g. specific materials or climatic considerations), a common framework of core indicators, focusing on the most essential aspects of environmental impacts should nonetheless be established.
TildeMODEL v2018

Eine Ausnahme kann für die Fälle vorgesehen werden, in denen das Opfer gute Gründe gehabt haben kann, keine Klage einzureichen.
An exception for those cases where the victim may have had substantial reasons for not filing a complaint may be considered.
TildeMODEL v2018

Damit die Verarbeitung rechtmäßig ist, müssen die Sachbearbeiter gute Gründe haben, die den Verarbeitungsbedarf rechtfertigen.
For processing to be lawful, case handlers need to ensure that they have clear reasons justifying the processing need.
DGT v2019

Die Initiative kommt von einem Mitgliedstaat oder der Kommission, wenn sie gute Gründe zur Annahme haben, dass ein anerkannter Mitgliedstaat die Bestimmungen des Übereinkommens nicht mehr einhält.
The initiative comes from a Member State, or the Commission, when there are substantial reasons to believe that a recognised third country does not respect anymore the requirements of the Convention.
TildeMODEL v2018