Translation of "Gut zum" in English
Ich
finde
es
gut,
zum
Beispiel
auch
über
Umweltaspekte
zu
sprechen.
I
think
that
it
is
good
to
address
environmental
aspects,
for
example.
Europarl v8
Auch
die
Bedeutung
der
externen
Dimension
kommt
in
dem
Bericht
gut
zum
Ausdruck.
The
importance
of
the
external
dimension
is
also
well
articulated
in
the
report.
Europarl v8
Beide
Aspekte
kommen
in
diesem
Bericht
gut
zum
Ausdruck.
Both
aspects
are
well
reflected
in
this
report.
Europarl v8
Mein
Kollege
hat
das
sehr
gut
zum
Ausdruck
gebracht.
My
colleague
has
expressed
this
very
well.
Europarl v8
Maisstärke
eignet
sich
gut
zum
Eindicken
von
Suppen.
Corn
starch
is
good
for
thickening
soup.
Tatoeba v2021-03-10
Momentan
verfügen
wir
über
keine
gut
entwickelten
Grundlagen
zum
Verständnis
des
Strukturwandels.
We
do
not
now
have
well
developed
frameworks
for
understanding
structural
change.
News-Commentary v14
Zum
Gut
gehören
außer
Breitenfeld
auch
Wiederitzsch
und
Lindenthal.
The
property
of
Breitenfeld,
which
included
Wiederitzsch
and
Lindenthal,
came
under
the
legal
jurisdiction
of
the
Bishopric
of
Merseburg.
Wikipedia v1.0
Diese
kegelförmigen
Abschnitte
eignen
sich
gut
zum
Trennen
der
biologischen
Funktionen.
All
these
wedge-shaped
compartments,
they'd
serve
to
separate
biochemical
functions
very
well.
OpenSubtitles v2018
In
den
Bereichen
Umweltschutz
und
Verkehrsinfrastruktur
können
Raumentwicklungsprogramme
besonders
gut
zum
Tragen
kommen.
The
environmental
protection
and
transport
infrastructure
sectors
lend
themselves
well
to
furthering
regional
development
programmes.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
ganz
gut
Leute
zum
Kauf
von
Apatschen-Kräuter-Tonic
überreden.
I'm
pretty
good
at
getting
people
to
buy
that
Apache
Herb
Tonic.
OpenSubtitles v2018
In
der
Definition
für
Universaldienste
wird
dies
gut
zum
Ausdruck
gebracht.
In
addition,
it
gives
a
good
idea
of
those
needs.
TildeMODEL v2018
Gut,
kommen
wir
zum
Punkt.
OK,
let's
get
to
the
point.
OpenSubtitles v2018
Die
Suleyka
passt
doch
so
gut
zum
heutigen
Abend...
The
Suleyka
fits
so
well
tonight.
OpenSubtitles v2018
Gut,
gehen
wir
zum
Comtesschen.
Alright,
let's
go
to
the
Comtess.
OpenSubtitles v2018
Wir
meinen's
gut,
da
wir
zum
Balle
gehen.
We
mean
well
in
going
to
this
mask.
OpenSubtitles v2018
Nun
gut,
ich
bin
zum
Abendessen
zurück.
Well,
I'll
be
home
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wettbewerbsbehörden
sorgen
für
gut
funktionierende
Lebensmittelmärkte
zum
Wohle
der
Verbraucher
…
Competition
authorities
ensure
that
food
markets
work
well
for
consumers
TildeMODEL v2018
Ist
Kitty
gut
zum
Flughafen
gekommen?
Did
Kitty
get
to
the
airport
all
right?
OpenSubtitles v2018
Gut,
kommen
wir
zum
Nächsten.
All
right,
next.
OpenSubtitles v2018
Berge
sind
gut
zum
"wieder
Runterkommen",
oder?
The
top
of
the
mountain
is
good
to
"calm
down",
yes?
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
zum
Aufwärmen,
okay.
It's
okay.
Use
it
for
warming
up.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
diese
Frau
nur
gut
zum
Reden.
Get
that
woman
to
talk
as
much
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
ich
fahre
zum
Motel
und
ihr
zur
Bar.
All
right.
I'll
head
to
the
motel.
You'll
check
out
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Gut,
zum
Namen
ein
Gesicht
zu
haben.
Good
to
put
a
face
to
the
name.
OpenSubtitles v2018
Und
alles
war
gut...
bis
zum
nächsten
Morgen.
And
everything
was
fine...
until
the
next
morning.
OpenSubtitles v2018